MANGALA GOWRI STOTRAM | மங்கள கௌரி ஸ்தோத்ரம் | சர்வ மங்களம் உண்டாக ஆடி வெள்ளி சிறப்புப் பதிவு
Parvathi•Tamil
மங்கல கோரி
maṅkala kōri
சிதிகிதிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிக
citikitikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikika
வேண்டும் வரங்களை கேட்க வேண்டிதை வேண்டியவாரே தருவாள் இந்த மங்கல கூறி.
vēṇṭum varaṅkaḷai kēṭka vēṇṭitai vēṇṭiyavārē taruvāḷ inta maṅkala kūṟi.
மிக மிக சக்திவாகிந்த அபூரமான அழகிய ச்தோத்திரம் இது இதை எல்லோரும் பிரதி வெள்ளிக்கிழமைகிலிலோ செப்பாயிக்கிழமைகிலிலோ சொல்வதாக இருந்தாலும் அல்லது சொல்ல முடியவில்லை என்றால் இதைக் கேட்பதுமே அத்தக்கி பலனைத்திருக்கிறது.
mika mika caktivākinta apūramāṉa aḻakiya ctōttiram itu itai ellōrum pirati veḷḷikkiḻamaikililō ceppāyikkiḻamaikililō colvatāka iruntālum allatu colla muṭiyavillai eṉṟāl itaik kēṭpatumē attakki palaṉaittirukkiṟatu.
அத்தக்கிய பிரிகிதிக்கிறின்றிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிறிக்கிற
attakkiya pirikitikkiṟiṉṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟikkiṟa
மங்கல கோரி ச்தோத்ரம்
maṅkala kōri ctōtram
தேவி, துதிய, சரணாம், புஜரேனு, கோரிம், பாலஸ்தலிம், வாஹதியையை, பிரணதி பிரவீணையை, ஜன்மாந்தரே, அபிரஜனிகரச் சாருலே காதாம், கோர யத்யதி, ராம்கில, தஸ்யபும் சஹ.
tēvi, tutiya, caraṇām, pujarēṉu, kōrim, pālastalim, vāhatiyaiyai, piraṇati piravīṇaiyai, jaṉmāntarē, apirajaṉikarac cārulē kātām, kōra yatyati, rāmkila, tasyapum caha.
சி மங்கலே சகல மங்கல ஜன்மபூமே, சி மங்கலே சகல கல்மஶத்தூலவக்னே, சி மங்கலே சகலதான பதற்பக்கிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகி
ci maṅkalē cakala maṅkala jaṉmapūmē, ci maṅkalē cakala kalmaśattūlavakṉē, ci maṅkalē cakalatāṉa pataṟpakkikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikiki
மாதர் பவானி பவதி பவதி விரதுக்க. சம்பார ஹாரினி சரண்யமிஹாச்தி நாண்யா.
mātar pavāṉi pavati pavati viratukka. campāra hāriṉi caraṇyamihācti nāṇyā.
தன்னியாஸ்த ஏவபுவனேஷுத, ஏவமாண்யா, ஏஷூஸ் புரேத்தவ சுப, கருணாக்கடாக்ஷக, ஏத்துவா ச்மரந்தி சததம், சகஜப்ப்பரகாசாம், காசி புரிஷ்தி திமதிம், நதம் உக்ஷலக்ஷ்மிம்,
taṉṉiyāsta ēvapuvaṉēṣuta, ēvamāṇyā, ēṣūs purēttava cupa, karuṇākkaṭākṣaka, ēttuvā cmaranti catatam, cakajappparakācām, kāci puriṣti timatim, natam ukṣalakṣmim,
தாம்சம் சிமரேத் சிமரகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிக
tāmcam cimarēt cimarakikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikika
திரும்பியாக்கருதி திரையமிஹா அகில கர்மசித்தியை சுவாஹா சுவதாசி சுமனஹ பிற்று திருப்தி ஹேது
tirumpiyākkaruti tiraiyamihā akila karmacittiyai cuvāhā cuvatāci cumaṉaha piṟṟu tirupti hētu
கோரி துமே வசசி மாுளினி வேதசி தும் சாவித்ரியசி தும்சி சக்ரினி சாருலக்ஷ்மி
kōri tumē vacaci māuḷiṉi vētaci tum cāvitriyaci tumci cakriṉi cārulakṣmi
காசியாம் தும்சி மலரூபினி மோஷ்சலஷ்மி தும்மே சரண்யமிஹ மங்கல கோரி மாத்தஹ
kāciyām tumci malarūpiṉi mōṣcalaṣmi tummē caraṇyamiha maṅkala kōri māttaha
சித்திரிதிதாம் சிமரகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிக
cittirititām cimarakikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikika
ஏனென்றால் நான் பார்க்கலாம் என்று கூறினேன்.
ēṉeṉṟāl nāṉ pārkkalām eṉṟu kūṟiṉēṉ.
About this Sloka
#ஆடி #வெள்ளி #ஆடிவெள்ளி #aadi #amman #ambal #lyrical #slokasagara #shloka #sloka #sanskrit #lyrics #video #aadivellispecial #aadivelli #mangala #gowri #slokam...
Related Slokas

Hanuman, Parvathi
SHRI HANUMATH ASHTOTHRA SADANAMAVALI -6|ஸ்ரீ ஹனுமத் அஷ்டோத்திர ஸதநாமாவளி -6

Hanuman, Parvathi
SRI HANUMATH ASHTOTHRA SATHANAMAVALI 3
🙏 Hanumath Ashtothra Sathanamavali 3 🙏 ✨ From Kishkinda Kāṇḍam of Śrī Rāmāyaṇam ✨ On the auspicious occasion of Hanumath Jayanthi, Sloka Sagara presents Hanumath Ashtothra...

Murugan, Parvathi
Vaitheeswaran Koil Muthukumara Subrahmanya Moorthi Sahasranamavali | Sloka Sagara | Kanda Sashti
🌺 Vaitheeswaran Koil Muthukumara Subrahmanya Moorthi Sahasranamavali | Sloka Sagara 🌺 For the first time ever on YouTube, experience the divine vibrations of the Vaitheeswaran Koil Muthukuma...