PAZHAMUDHIRCHOLAI (SOLAIMALAI) KANDHA SASHTI KAVACHAM | பழமுதிர்சோலை (சோலைமலை) கந்த சஷ்டி கவசம்
Murugan•Tamil
பழமுதிச் சோலை கந்த சஷ்டி கவசம்
paḻamutic cōlai kanta caṣṭi kavacam
நான் ஏற்கனவே சொல்லியிருந்த படி
nāṉ ēṟkaṉavē colliyirunta paṭi
முருகன்னுடைய ஆறு படை வீடுகளுக்கும்
murukaṉṉuṭaiya āṟu paṭai vīṭukaḷukkum
ஆறு ச்லோகங்கள் கந்த சஷ்டி கவசம் இருக்கு
āṟu clōkaṅkaḷ kanta caṣṭi kavacam irukku
இதில நமக்கு மற்ற ச்லோகங்கள் எதுவுமே தெரியாது
itila namakku maṟṟa clōkaṅkaḷ etuvumē teriyātu
திதிப்போர்க்கு வல்வினைப்போம்
titippōrkku valviṉaippōm
சில்வினைப்போம் , மந்தக்காக்கக்காக்க , கணக்கிவில்க்காக்க , அப்படின் சொல்லக்கூடிய ,
cilviṉaippōm , mantakkākkakkākka , kaṇakkivilkkākka , appaṭiṉ collakkūṭiya ,
அந்த ,
anta ,
திரிச்சந்தூர் கந்த சிஷ்டிக்காவசம்தான்
tiriccantūr kanta ciṣṭikkāvacamtāṉ
எல்லாருக்கும் தெரியும்
ellārukkum teriyum
நிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிக
nikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikika
இதை நம்மிடிய சிலோகசாகிர நண்பர்களிக்காக நான் பதிவி செய்கிறேன்
itai nammiṭiya cilōkacākira naṇparkaḷikkāka nāṉ pativi ceykiṟēṉ
இதிக்கு எங்கியிம் எழித்து பூரம் சிலோகங்கள் கிடைக்க வில்லை
itikku eṅkiyim eḻittu pūram cilōkaṅkaḷ kiṭaikka villai
எனக்கு எதிரிச்சியாககிடித்த பித்தகத்தில் இருக்கிறத
eṉakku etiricciyākakiṭitta pittakattil irukkiṟata
நான் உங்கிக்குத் தமிழில் சிலோகங்களிடி பதிவி செய்கிறேன்
nāṉ uṅkikkut tamiḻil cilōkaṅkaḷiṭi pativi ceykiṟēṉ
நீங்க அதை பிரதி எடுத்து வைத்துக்கொள்ளலாம்
nīṅka atai pirati eṭuttu vaittukkoḷḷalām
முடிந்தவர்கள் இதை சொல்லி மகிழலாம்
muṭintavarkaḷ itai colli makiḻalām
முடியாதவர்கள் இதைக் கேட்டு மகிழலாம்
muṭiyātavarkaḷ itaik kēṭṭu makiḻalām
எப்படிி Fergusினிக்கின்றாலும் நிறைந்த பலன் கிடைக்கும்
eppaṭii Fergusiṉikkiṉṟālum niṟainta palaṉ kiṭaikkum
கந்த செஷ்டி கவசம் எந்த வீட்டில் ஒலிக்கிறதோ அங்க வந்து பிள்ளி சூணியம் பீடைகள் கெட்ட சக்தி எதுவுமே இருக்காது
kanta ceṣṭi kavacam enta vīṭṭil olikkiṟatō aṅka vantu piḷḷi cūṇiyam pīṭaikaḷ keṭṭa cakti etuvumē irukkātu
அதனால் உங்கிக்கிதில் எதில்லாம் என்ன நீக்கி போட்டுக்கேக்கணும் தோண்டிருக்கிறோம்
ataṉāl uṅkikkitil etillām eṉṉa nīkki pōṭṭukkēkkaṇum tōṇṭirukkiṟōm
நீங்க இந்த முர்கிகினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினிக்கினி
nīṅka inta murkikiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉikkiṉi
பிரிமால் கோகில்திற்கு recording recording
pirimāl kōkiltiṟku recording recording
recording recording recording recording recording
recording recording recording recording recording
recording recording recording recording
recording recording recording recording
recording recording recording recording
recording recording recording recording
recording
recording
recording
recording
recording
recording
மிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிக
mikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikika
நடக்கும் அப்படினும் சொல்லப்படாது பழமுதிச் சோலை கந்த சஷ்டிக் கவசம் சங்கரன் மகனே
naṭakkum appaṭiṉum collappaṭātu paḻamutic cōlai kanta caṣṭik kavacam caṅkaraṉ makaṉē
சரவணபவனே ஐங்கரன் துணைவனே அமரர்த்தம் கோனே செங்கன் மால் மருகனே
caravaṇapavaṉē aiṅkaraṉ tuṇaivaṉē amararttam kōṉē ceṅkaṉ māl marukaṉē
தெய்வானை கேள்வனே பங்கயம் போன்ற பண்ணிருக்கண்ணனே பழணிமாமலையுரும்
teyvāṉai kēḷvaṉē paṅkayam pōṉṟa paṇṇirukkaṇṇaṉē paḻaṇimāmalaiyurum
பண்ணிருக்கரத்தனே அழகுவேலியின்தும் ஐயனே சரணம்
paṇṇirukkarattaṉē aḻakuvēliyiṉtum aiyaṉē caraṇam
சரவணபவனே சட்கோனத்துள்ளுறை அர நருள் சுதனே ஐயனே சரணம்
caravaṇapavaṉē caṭkōṉattuḷḷuṟai ara naruḷ cutaṉē aiyaṉē caraṇam
சைல் ஒளிபவனே சடாட்சரத்தோனே மையில் வாகனனே வல்லலே சரணம்
cail oḷipavaṉē caṭāṭcarattōṉē maiyil vākaṉaṉē vallalē caraṇam
திரிபுரபவனே தேவ சேனாபதி குர மகிழ் மகிழும் குமரனே சரணம்
tiripurapavaṉē tēva cēṉāpati kura makiḻ makiḻum kumaraṉē caraṇam
திகழ் ஒளிபவனே சேவர்க்கோடியாய்
tikaḻ oḷipavaṉē cēvarkkōṭiyāy
நகமாயுதமிடை நாதனே சரணம்
nakamāyutamiṭai nātaṉē caraṇam
பிரிபிரபவனே பண்ணிருக்கையனே
piripirapavaṉē paṇṇirukkaiyaṉē
தருணம் இவ்விளைத் தர்க்காத்தருளே
taruṇam ivviḷait tarkkāttaruḷē
சவ்வும் ரவ்வுமாய் தானேயாகி
cavvum ravvumāy tāṉēyāki
வவ்வும் நவ்வுமாய் விலங்கியகுகனே
vavvum navvumāy vilaṅkiyakukaṉē
பவ்வும் வவ்வுமாய் பழமுதிர்ச்சோலையில்
pavvum vavvumāy paḻamutirccōlaiyil
தவ்வியே ஆடும் சரவணபவனே
tavviyē āṭum caravaṇapavaṉē
பின்ஜிரிவல்லியைக் குலாவி மகிழ்வோய்
piṉjirivalliyaik kulāvi makiḻvōy
தஞ்சமின்றுண்ணைச் சரணம் மடைந்தேன்
tañcamiṉṟuṇṇaic caraṇam maṭaintēṉ
கொஞ்சியவ் மையிடன் குழவியாய் சென்றங்கு
koñciyav maiyiṭaṉ kuḻaviyāy ceṉṟaṅku
அஞ்சலி செய்தவன் அமுதமும் உண்டு
añcali ceytavaṉ amutamum uṇṭu
கார்த்திகை மாதிர் கனமாற்பு அமுதமும்
kārttikai mātir kaṉamāṟpu amutamum
பூர்த்தியாய் உண்ட புனிதனேக்குகனே
pūrttiyāy uṇṭa puṉitaṉēkkukaṉē
நவ மைந்தர் சிவனால் நலமுடன் உதிக்க, தவமிடை வீர வாகுகோடு ஒன்பான்
nava maintar civaṉāl nalamuṭaṉ utikka, tavamiṭai vīra vākukōṭu oṉpāṉ
தம்பி மாராகக்கொண்ட சம்பிரதாயா சண்முகா வேலா
tampi mārākakkoṇṭa campiratāyā caṇmukā vēlā
நவ வீரர்த்தம் உடன் நவகோடி வீரரும்
nava vīrarttam uṭaṉ navakōṭi vīrarum
கவனமாயி உருதிரன் அளித்தேக்களித்தி
kavaṉamāyi urutiraṉ aḷittēkkaḷitti
பேதமில்லாமில் பிரமனைக்குருவாய்
pētamillāmil piramaṉaikkuruvāy
ஓதிடச்சையிய உடன் அவ்வேதனை
ōtiṭaccaiyiya uṭaṉ avvētaṉai
ஓமெனும் பிரணவத்து உண்மை நீ கேட்க தாமே யோசித்த சதுர்முகந்தன்னை அமரர்கள் எல்லாம் அதிசயப்படவே மமதைசேர் அயனை வன்சிரையிட்டாய்
ōmeṉum piraṇavattu uṇmai nī kēṭka tāmē yōcitta caturmukantaṉṉai amararkaḷ ellām aticayappaṭavē mamataicēr ayaṉai vaṉciraiyiṭṭāy
விமலனும் கேட்டு வேகமதாக உமையிடன் வந்தினிது உவந்து புரிந்து அயனை விசிகின்ற அன்பாயி உரைக்க நயமிடன் விடித்த நியான பண்டிதனி திருமால் அயன் சிவன் சேர்ந்து மூவரும்
vimalaṉum kēṭṭu vēkamatāka umaiyiṭaṉ vantiṉitu uvantu purintu ayaṉai vicikiṉṟa aṉpāyi uraikka nayamiṭaṉ viṭitta niyāṉa paṇṭitaṉi tirumāl ayaṉ civaṉ cērntu mūvarum
கோரி, லக்ஷிமி, கலைமகலிடனி 60 ரம்சமாய் அரக்கரைவில்லை 6 முகத்திடன் அவதரித்தோனி
kōri, lakṣimi, kalaimakaliṭaṉi 60 ramcamāy arakkaraivillai 6 mukattiṭaṉ avatarittōṉi
சிங்கமுகாசுரன் சேந்தகயமுகன் பங்கமேசையும் வானுகோபனும் சூரன் ஓடத்த துஷ்டர்களோடு கோரமேசையும் கொடியராக்கதரை வேறுடன் கெல்லி விண்ணவர் துன்பம் ஆரிடச்சைத அமரர்கள் தமக்கு சேனாபதியாய் தெய்வீகப்பட்டமும் தானாய் பெற்ற தாட்டிகப் பெருமானே
ciṅkamukācuraṉ cēntakayamukaṉ paṅkamēcaiyum vāṉukōpaṉum cūraṉ ōṭatta tuṣṭarkaḷōṭu kōramēcaiyum koṭiyarākkatarai vēṟuṭaṉ kelli viṇṇavar tuṉpam āriṭaccaita amararkaḷ tamakku cēṉāpatiyāy teyvīkappaṭṭamum tāṉāy peṟṟa tāṭṭikap perumāṉē
திருப்பரம் குண்டிரம் செந்தூர் முதலாய் சிறப்புரு பழ்ணி திரிவேரக முதல் எண்ணிலாத தலங்களில் இருந்தாடும் குகனே விண்ணவர் ஏத்தும் வினோதபாதனே அன்பர்கில் துன்பம் அகற்றி ஆள்பவனே
tirupparam kuṇṭiram centūr mutalāy ciṟappuru paḻṇi tirivēraka mutal eṇṇilāta talaṅkaḷil iruntāṭum kukaṉē viṇṇavar ēttum viṉōtapātaṉē aṉparkil tuṉpam akaṟṟi āḷpavaṉē
தஞ்சமென்று ஓதினர் சமயம் அரிந்தங்கு, இன்பம் கொடுக்கும் ஏழிபங்காளா,
tañcameṉṟu ōtiṉar camayam arintaṅku, iṉpam koṭukkum ēḻipaṅkāḷā,
கும்பமாமுணிக்கு குருதேசிகனே, தேன்பொழில் பழணி தேவகுமாரா,
kumpamāmuṇikku kurutēcikaṉē, tēṉpoḻil paḻaṇi tēvakumārā,
காண்பார்த்தியனையால் கார்த்திகேயாயென் கஷ்ட நிஷ்டூரம் கவலைகள் மாற்றி,
kāṇpārttiyaṉaiyāl kārttikēyāyeṉ kaṣṭa niṣṭūram kavalaikaḷ māṟṟi,
அஷ்டலக்ஷ்மிவாள் அருளனக்குதவி,
aṣṭalakṣmivāḷ aruḷaṉakkutavi,
இட்டமாய் என் முன் நிருந்து விளையாட, திட்டமாய் எனக்கருள் செய்வாய் குகனே,
iṭṭamāy eṉ muṉ niruntu viḷaiyāṭa, tiṭṭamāy eṉakkaruḷ ceyvāy kukaṉē,
அருணகிரிதனக்கு அருளியத்தமில் போல் கருணையால் எனக்குக் கடாட்சித்தருள்வாய்
aruṇakiritaṉakku aruḷiyattamil pōl karuṇaiyāl eṉakkuk kaṭāṭcittaruḷvāy
தேவராயின் செப்பியக்கவசம் பூவலையத்தோர் புகழ்ந்துக்கொண்டாட,
tēvarāyiṉ ceppiyakkavacam pūvalaiyattōr pukaḻntukkoṇṭāṭa,
சஷ்டிக் கவசம் தான் ஜெபிப்போரை, சிஷ்டர் ஐகாத்தருள் சிவகிரி வேலா, வந்தென்னாவில் மகிழ்வுடன் இருந்து, சந்தத் தமிழ்த்திரம் தந்தருள்வோனே,
caṣṭik kavacam tāṉ jepippōrai, ciṣṭar aikāttaruḷ civakiri vēlā, vanteṉṉāvil makiḻvuṭaṉ iruntu, cantat tamiḻttiram tantaruḷvōṉē,
சரணம் சரணம் சரவணபவோம் சரணம் சரணம் தமிழ்த்திரும் அரனே, சரணம் சரணம் சங்கரன் சுதனே, சரணம் சரணம் சண்முகா சரணம்
caraṇam caraṇam caravaṇapavōm caraṇam caraṇam tamiḻttirum araṉē, caraṇam caraṇam caṅkaraṉ cutaṉē, caraṇam caraṇam caṇmukā caraṇam
செய்து கொள்ளுங்கள்
ceytu koḷḷuṅkaḷ
About this Sloka
#slokasagara #skanda #kandha #kanda #shashti #aarupadaiveedu #arupadaiveedu #muruganstotram #murugan #kavasam #kavacham 🦚🦚🦚 Arupadai Veedu Kandha Sashti Kavacham - Pazhamudhircholai...
Related Slokas

Murugan
Kanda Sashti Kavasam clip
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️ Subscribe : https://m.youtube.com/c/SlokaSagara?sub...

Murugan
Tiruchendur Shanmuga Stotram | திருச்செந்தூர் ஷண்முக ஸ்தோத்ரம் | Karthigai Shanmukha Stotram🪔🎇🎆
🔥 Powerful Tiruchendur Shanmuga Stotram - Divine Chant to Light Your Life (Karthigai Deepam Special) 🌟 Ultimate Power for Protection, Prosperity & Health! 🌟 Welcome Divine Light this...

Murugan
Pragnya Vivardhana Karthikeya Stotram | Exam success | ப்ரஜ்ஞாவிவர்தந கார்த்திகேய ஸ்தோத்ரம்
🌟 Pragnya Vivardhana Karthikeya Stotram | Powerful Stotram for Intelligence, Success & Divine Blessings Experience the divine vibrations of the Pragnya Vivardhana Karthikeya Stotram, a...