கந்தர் அலங்காரம் 26 முதல் 30 வரை|KANDHAR ALANGARAM 26 TO 30.

MuruganTamil

0:00
கந்தர் அலங்காரம் பாடல் எண் 26 முதல் 30 வரை
kantar alaṅkāram pāṭal eṇ 26 mutal 30 varai
0:15
பாடல் 26
pāṭal 26
0:17
பாடல் 26
pāṭal 26
0:47
என் குருநாதன் உபதேசித்த மெய்ப்புருளை அறிந்துகொள்ளும் சிவையோகிகள் மட்டுமே காலத்தை வென்று திகழ்வ. மற்ற கர்மையோகிகள் காலச் சொல்லுக்கு உட்பட்டு மடிவர்.
eṉ kurunātaṉ upatēcitta meyppuruḷai aṟintukoḷḷum civaiyōkikaḷ maṭṭumē kālattai veṉṟu tikaḻva. maṟṟa karmaiyōkikaḷ kālac collukku uṭpaṭṭu maṭivar.
1:00
பாடல் 27. ஓலையும் தூதரும் கண்டுதின்டாட, உழித்தினக்கு காலையும் மாலையும் முன் நிற்குமே, கந்த வேழ் வரங்கிர் சேலையும் கட்டிய சீராவும் கையிர் சிவந்த செச்சை மாலையும் சேவர் பதாகையும் தோகையும் வாகையுமே.
pāṭal 27. ōlaiyum tūtarum kaṇṭutiṉṭāṭa, uḻittiṉakku kālaiyum mālaiyum muṉ niṟkumē, kanta vēḻ varaṅkir cēlaiyum kaṭṭiya cīrāvum kaiyir civanta ceccai mālaiyum cēvar patākaiyum tōkaiyum vākaiyumē.
1:24
இதற்கு விளக்கம்!
itaṟku viḷakkam!
1:26
முருகப் பிருமான் இடையில் அணிந்த ஆடையும் அதில் கட்டி இருக்கும் சிறிய உடைவாளும்
murukap pirumāṉ iṭaiyil aṇinta āṭaiyum atil kaṭṭi irukkum ciṟiya uṭaivāḷum
1:31
தோழில் சூடியும் சிவந்த வெற்றி மிலர் மாலையும் சேவல்கொடியும் மையிலும் வெற்றி என்ற ஆரும்
tōḻil cūṭiyum civanta veṟṟi milar mālaiyum cēvalkoṭiyum maiyilum veṟṟi eṉṟa ārum
1:39
காலையிம் மாலையிம் என் முன்னே தோன்றுவதால்
kālaiyim mālaiyim eṉ muṉṉē tōṉṟuvatāl
1:43
கூற்றுவன் உடையியிம் அவனிடைய சூதுவரியிம் கண்டி
kūṟṟuvaṉ uṭaiyiyim avaṉiṭaiya cūtuvariyim kaṇṭi
1:47
எனக்கு கலக்கம் இல்லை
eṉakku kalakkam illai
1:49
ஏதாவது நுருகனே நான் தியானித்து கொண்டிருப்பது நால் எனக்கு எமபயம் என்பதே இல்லை என்று பொருள்
ētāvatu nurukaṉē nāṉ tiyāṉittu koṇṭiruppatu nāl eṉakku emapayam eṉpatē illai eṉṟu poruḷ
2:00
பாடல் 28
pāṭal 28
2:01
வேலே விளங்குக்கையான் செய்ய தாளினில் விழ்ந்திரைஞ்சி மாலே கொளவிங்கன் காண்ப
vēlē viḷaṅkukkaiyāṉ ceyya tāḷiṉil viḻntiraiñci mālē koḷaviṅkaṉ kāṇpa
2:10
காண்பதெல்லான் மனவாக்கு செயலாலே அடைதர்க்கிறிதாய்
kāṇpatellāṉ maṉavākku ceyalālē aṭaitarkkiṟitāy
2:15
அரு உருவாகியின்று போலியிருக்கும்
aru uruvākiyiṉṟu pōliyirukkum
2:19
பொருளையியவ்வாரு புகல்வது வே
poruḷaiyiyavvāru pukalvatu vē
2:22
இதன் விளக்கம்
itaṉ viḷakkam
2:24
இவ்விலகத்திலே நாம் காண்பது மட்டும் இல்லாமல்
ivvilakattilē nām kāṇpatu maṭṭum illāmal
2:27
மனம் வாக்கு செயலால் அடைதர்க்கி அறியதாகி
maṉam vākku ceyalāl aṭaitarkki aṟiyatāki
2:31
அருவம் உன் உருவம் உன் ஆகி
aruvam uṉ uruvam uṉ āki
2:34
எப்பொழுதும் ஏற்றத்தாழுகில் இல்லாமல்
eppoḻutum ēṟṟattāḻukil illāmal
2:38
ஒன்று போலவே இருக்கும்
oṉṟu pōlavē irukkum
2:39
அரும்புரிலை எவ்வாறு புகல்வது
arumpurilai evvāṟu pukalvatu
2:41
எவ்வாறு சொல்வது
evvāṟu colvatu
2:43
வேல் விளங்கும் திருக்கரத்தை
vēl viḷaṅkum tirukkarattai
2:45
உடையவனின்
uṭaiyavaṉiṉ
2:47
சிவந்தத் திருவடிகள் விழிந்து
civantat tiruvaṭikaḷ viḻintu
2:49
இறைஞ்சி அன்பைக்கொண்டால்
iṟaiñci aṉpaikkoṇṭāl
2:51
மட்டுமே இது சாதியம்
maṭṭumē itu cātiyam
2:54
அதாது முருகனின்
atātu murukaṉiṉ
2:55
பேரிகை
pērikai
2:56
அவரிடைய பாதத்தில் விழிந்து
avariṭaiya pātattil viḻintu
2:59
அதை அனுபவித்து பார்த்தால்
atai aṉupavittu pārttāl
3:01
மட்டுமே நம்மால் உணர முடியும்
maṭṭumē nammāl uṇara muṭiyum
3:04
என்பது பிரிகிறது.
eṉpatu pirikiṟatu.
3:04
29.
29.
3:06
3:06
3:06
29.
29.
3:06
3:06
3:06
3:06
29.
29.
3:06
29.
29.
3:06
3:06
29.
29.
3:06
29.
29.
3:06
29.
29.
3:06
3:06
29.
29.
3:06
29.
29.
3:08
29.
29.
3:14
3:14
3:14
3:14
3:14
3:14
3:14
3:14
3:14
3:14
3:14
3:14
3:14
3:14
3:14
என்னையான் கடந்தேன்
eṉṉaiyāṉ kaṭantēṉ
3:15
சித்ரமாதரல்
citramātaral
3:17
குற்படத்திர் கழுத்திர் பழுத்த
kuṟpaṭattir kaḻuttir paḻutta
3:19
செவ்வாயிர் பணையிலுந்தி
cevvāyir paṇaiyilunti
3:22
தடத்திர்
taṭattir
3:24
தனத்திர் கிடக்கும்
taṉattir kiṭakkum
3:25
வெங்காம சமுதிரமே
veṅkāma camutiramē
3:27
இதன் பொருள்
itaṉ poruḷ
3:30
அழகிய பெண்களின்
aḻakiya peṇkaḷiṉ
3:31
நிதம்பத்திலும் கழுத்திலும்
nitampattilum kaḻuttilum
3:34
கொவ்வை செவ்வாயிலும்
kovvai cevvāyilum
3:35
மூங்கில் போன்ற தோல்களிலும்
mūṅkil pōṉṟa tōlkaḷilum
3:36
நாபியின் தடாகத்திலும்
nāpiyiṉ taṭākattilum
3:39
கொங்கைகளிலும்
koṅkaikaḷilum
3:40
கிடக்கின்ற வெப்பமாகிய காம சமுதிரத்தை
kiṭakkiṉṟa veppamākiya kāma camutirattai
3:43
புரிஞ்சி நிலத்தில்
puriñci nilattil
3:45
வாழ்கின்ற குரத்தி
vāḻkiṉṟa kuratti
3:47
கணவரி நருலால்
kaṇavari narulāl
3:48
கலக்கமடையாத மனவுரதி
kalakkamaṭaiyāta maṉavurati
3:49
என்ற தெப்பத்தில் ககந்தி
eṉṟa teppattil kakanti
3:52
கிரையிரினேன்
kiraiyiriṉēṉ
3:53
காவமயக்கத்திலிலிலில் விடுப்பட்டு கடவுளை அடையும் வழியை தெரிந்து கொண்டேன் என்பது பொறும்
kāvamayakkattilililil viṭuppaṭṭu kaṭavuḷai aṭaiyum vaḻiyai terintu koṇṭēṉ eṉpatu poṟum
4:01
பாடல் 30. பாலென்பது மொழி, பஞ்ஜென்பது பதம், பாவையர்க்கண் சேலென்பதாக திடிகின்ற, நீ செந்திலோன்றிருக்கை, வேலெங்கிலை, கொற்ற மயூரமெங்கிலை, வெட்சித்தண்டை காலெங்கிலை, மனமே எங்கனே முத்தி காண்பதுவே.
pāṭal 30. pāleṉpatu moḻi, pañjeṉpatu patam, pāvaiyarkkaṇ cēleṉpatāka tiṭikiṉṟa, nī centilōṉṟirukkai, vēleṅkilai, koṟṟa mayūrameṅkilai, veṭcittaṇṭai kāleṅkilai, maṉamē eṅkaṉē mutti kāṇpatuvē.
4:23
இதற்கு பொருள்
itaṟku poruḷ
4:53
பெண்களைப் பற்றிய பாராட்டுகளில் மனமையக்கத்தில் இருந்தால் முருகனின் அழகையும் அருளையும் எவ்வாறு அடைவது என்பதுதான்.
peṇkaḷaip paṟṟiya pārāṭṭukaḷil maṉamaiyakkattil iruntāl murukaṉiṉ aḻakaiyum aruḷaiyum evvāṟu aṭaivatu eṉpatutāṉ.

Related Slokas