Thiruppavai Pasurams 1 - 10 | திருப்பாவை பாசுரம்1 - 10
•Tamil
மார்கழித் திங்கள் மதி நிறைந்த நண்ணாளால்
mārkaḻit tiṅkaḷ mati niṟainta naṇṇāḷāl
நீராட போதுவீர் போதுமினோ நேரிழையீர்
nīrāṭa pōtuvīr pōtumiṉō nēriḻaiyīr
சீர்மல்குமாய் பாடி செல்வச் சிறுமீர்காள்
cīrmalkumāy pāṭi celvac ciṟumīrkāḷ
கூர்வேல் கொடுந்தொழிலன் நந்தகோபன் குமரன்
kūrvēl koṭuntoḻilaṉ nantakōpaṉ kumaraṉ
ஏறார்ந்த கண்ணி யசோதையிளன் சிங்கம்
ēṟārnta kaṇṇi yacōtaiyiḷaṉ ciṅkam
ஆர்மேனிச் செங்கன்
ārmēṉic ceṅkaṉ
கதிர்மதியம் போல் முகத்தான்
katirmatiyam pōl mukattāṉ
நாராயணனே நமக்கே அறை தருவான்
nārāyaṇaṉē namakkē aṟai taruvāṉ
ஆரோர் புகழ அடிந்தேலோரெம்பாவாய்
ārōr pukaḻa aṭintēlōrempāvāy
மார்கழித் திங்கள்
mārkaḻit tiṅkaḷ
மதி நிறைந்த நன்னாளால்
mati niṟainta naṉṉāḷāl
நீராட போதுவீர்
nīrāṭa pōtuvīr
ஓதுமினோ நேரிழையீர்
ōtumiṉō nēriḻaiyīr
சீர்மல்குமாய் பாடி செல்வச் சிறுமீர்காள்
cīrmalkumāy pāṭi celvac ciṟumīrkāḷ
கூர்வேல் கொடுந்தொழிலன் நந்தகோபன் குமரன்
kūrvēl koṭuntoḻilaṉ nantakōpaṉ kumaraṉ
ஏறார்ந்த பண்ணி யசோதை இளன் சிங்கம்
ēṟārnta paṇṇi yacōtai iḷaṉ ciṅkam
கார்மேனி செங்கன்
kārmēṉi ceṅkaṉ
அதிர்மதியம் போல் முகத்தான்
atirmatiyam pōl mukattāṉ
நாராயணனே நமக்கே அறை தருவான்
nārāyaṇaṉē namakkē aṟai taruvāṉ
ஆரோர் புகழ அடிந்தேலோரெம்பாவாய்
ārōr pukaḻa aṭintēlōrempāvāy
மார்கழித் திங்கள்
mārkaḻit tiṅkaḷ
அடிந்தேலோரெம்பாவாய்
aṭintēlōrempāvāy
வையத்து வாழ்வீர்காள்
vaiyattu vāḻvīrkāḷ
நாமும் நம் பாவைக்கு
nāmum nam pāvaikku
செய்யும் திரிசைகள்
ceyyum tiricaikaḷ
ஏளிரோ பார்க்கடலுள்
ēḷirō pārkkaṭaluḷ
பையத்து இன்ற
paiyattu iṉṟa
பரமண்ணடி பாடி
paramaṇṇaṭi pāṭi
நேய் உண்ணோம் பாலுண்ணோம்
nēy uṇṇōm pāluṇṇōm
நாட்காலை நீராடி
nāṭkālai nīrāṭi
மையிட்டு எழுதோம்
maiyiṭṭu eḻutōm
மலரிட்டு நாம் முடியோம்
malariṭṭu nām muṭiyōm
செய்யாதன செய்யோம்
ceyyātaṉa ceyyōm
தீக்குரளைச் சென்றோதோம்
tīkkuraḷaic ceṉṟōtōm
ஐயமும் பிச்சையும்
aiyamum piccaiyum
ஆந்தனையும் கைகாட்டி
āntaṉaiyum kaikāṭṭi
உய்யுமாரென்னி
uyyumāreṉṉi
உகந்தேலோரெம் பாவை
ukantēlōrem pāvai
வையத்து வாழ்வீர்காள்
vaiyattu vāḻvīrkāḷ
நாமும் நம் பாவைக்கு
nāmum nam pāvaikku
செய்யும் கிரிசைகள்
ceyyum kiricaikaḷ
ஏளீரோ பார்க்கடலுள்
ēḷīrō pārkkaṭaluḷ
பையத்து இன்ற
paiyattu iṉṟa
பரமன் நடிபாடி
paramaṉ naṭipāṭi
நெய்யுண்ணோம் பாலுண்ணோம்
neyyuṇṇōm pāluṇṇōm
நாட்காலை நீராடி
nāṭkālai nīrāṭi
மையிட்டு எழுதோம்
maiyiṭṭu eḻutōm
மலரிட்டு நாம் முடியோம்
malariṭṭu nām muṭiyōm
செய்யாதன செய்யோம்
ceyyātaṉa ceyyōm
தீக்குரளைச் சென்றோதோம்
tīkkuraḷaic ceṉṟōtōm
ஐயமும் பிச்சையும்
aiyamum piccaiyum
ஆந்தனையும் கைகாட்டி
āntaṉaiyum kaikāṭṭi
உய்யுமாரென்னி
uyyumāreṉṉi
உகந்தேலோரெம் பாவை
ukantēlōrem pāvai
ஹோங்கி உலகளந்த
hōṅki ulakaḷanta
புத்தமன் பேர் பாடி
puttamaṉ pēr pāṭi
நாங்கள் நம் பாவைக்கு
nāṅkaḷ nam pāvaikku
சாற்றி நீராடினால்
cāṟṟi nīrāṭiṉāl
தீங்கின்றி நாடெல்லாம்
tīṅkiṉṟi nāṭellām
திங்கழ் மும்மாறி பையது
tiṅkaḻ mummāṟi paiyatu
ஹோங்கு பெரும் சென்னல்
hōṅku perum ceṉṉal
லூடுக்கையல் உகழா
lūṭukkaiyal ukaḻā
ஹோங்கு வழைப் போதில்
hōṅku vaḻaip pōtil
ஒரி வண்டு கண்படுப்பா
ori vaṇṭu kaṇpaṭuppā
தேங்காதே புக்கிருந்து
tēṅkātē pukkiruntu
சீர்க்கமுலைப் பற்றி
cīrkkamulaip paṟṟi
வாங்கக் குடம் நிறைக்கும்
vāṅkak kuṭam niṟaikkum
வழ்ளல் பெரும்ப சுக்கள்
vaḻḷal perumpa cukkaḷ
நீங்காத செல்வம்
nīṅkāta celvam
நிறைந்தே லோரெம் பாவாய்
niṟaintē lōrem pāvāy
ஹோங்கி உலகளந்த
hōṅki ulakaḷanta
உத்தமன் பேர் பாடி
uttamaṉ pēr pāṭi
நாங்கள் நம் பாவைக்கு
nāṅkaḷ nam pāvaikku
சாற்றி நீராடினால்
cāṟṟi nīrāṭiṉāl
தீங்கின்றி நாடெல்லாம்
tīṅkiṉṟi nāṭellām
திங்கழ் மும்மாறி பெய்து
tiṅkaḻ mummāṟi peytu
ஹோங்கு பேருன் சென்னல்
hōṅku pēruṉ ceṉṉal
லூடுக்கையல் உகழ ஹோங்கு வழைப் போதில்
lūṭukkaiyal ukaḻa hōṅku vaḻaip pōtil
ஒரி வண்டு கண்படுப்பா
ori vaṇṭu kaṇpaṭuppā
தேங்காதே புக்கிருந்து
tēṅkātē pukkiruntu
சீர்க்க முலை பற்றி
cīrkka mulai paṟṟi
வாங்கக் குடம் நிறைக்கும்
vāṅkak kuṭam niṟaikkum
வள்ளல் பெரும்ப சுப்பள்
vaḷḷal perumpa cuppaḷ
நீங்காத செல்வம்
nīṅkāta celvam
நிறைந்தேலோரெம் பாவாய்
niṟaintēlōrem pāvāy
ஹோங்கு பேருன் சென்னல்
hōṅku pēruṉ ceṉṉal
லூடுக்கையல் உகழ ஹோங்கு வழைப் போதில்
lūṭukkaiyal ukaḻa hōṅku vaḻaip pōtil
சீர்க்க முதிதிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கிக்கி
cīrkka mutitikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikkikki
ஆழியன் தோழுடை, கர்ப்பனாவன் பையில் ஆழி போல் மின்னி, வலம் புரி போல் நின்றதிருந்து,
āḻiyaṉ tōḻuṭai, karppaṉāvaṉ paiyil āḻi pōl miṉṉi, valam puri pōl niṉṟatiruntu,
சாழாதே சாரங்கம் உதைத்த சரமழை போல் வாழ உலகினில் பெய்திடாய் நாங்களும் மார்கழி நீராட மகிழ்ந்தே லோரெம்பாவாய்
cāḻātē cāraṅkam utaitta caramaḻai pōl vāḻa ulakiṉil peytiṭāy nāṅkaḷum mārkaḻi nīrāṭa makiḻntē lōrempāvāy
ஆழி மழை கண்ணா, ஒன்று நீ கைக்கரவேல் ஆழி உள்புக்கு முகந்து கொடார் தேரி,
āḻi maḻai kaṇṇā, oṉṟu nī kaikkaravēl āḻi uḷpukku mukantu koṭār tēri,
ஊழி முதல்வன் குருவம் போல் மெய்கருத்து ஆழியன் தோழுடை,
ūḻi mutalvaṉ kuruvam pōl meykaruttu āḻiyaṉ tōḻuṭai,
அற்பனா வன்பையில் ஆழி போல் மின்னி வலம்புறி போல் நின்றதிருந்து,
aṟpaṉā vaṉpaiyil āḻi pōl miṉṉi valampuṟi pōl niṉṟatiruntu,
சாழாதே சாரங்கம் உதைத்த சரமழை போல் வாழ உலகினில் பெய்திடாய் நாங்களும் மார்கழி நீராட மகிழ்ந்தே லோரெம்பாவாய்
cāḻātē cāraṅkam utaitta caramaḻai pōl vāḻa ulakiṉil peytiṭāy nāṅkaḷum mārkaḻi nīrāṭa makiḻntē lōrempāvāy
பெய்திடாய் நாங்களும் மார்கழி நீராட மகிழ்ந்தேலோரெம்பாவாய்
peytiṭāy nāṅkaḷum mārkaḻi nīrāṭa makiḻntēlōrempāvāy
மாயனை மன்னு வட மதுரை மைந்தனை
māyaṉai maṉṉu vaṭa maturai maintaṉai
சூயப் பிருநீர் யமுனை துரைவனை
cūyap pirunīr yamuṉai turaivaṉai
ஆயர் குலத்தினில் ஓன்றும் அணிவிளக்கை
āyar kulattiṉil ōṉṟum aṇiviḷakkai
தாயைத் துடல் விளக்கம்
tāyait tuṭal viḷakkam
செய்ததா மோதரனை
ceytatā mōtaraṉai
சூயோமாய் வந்து நாம்
cūyōmāy vantu nām
தூமலர் பூவித் தொருது
tūmalar pūvit torutu
வாயினால் பாடி
vāyiṉāl pāṭi
மனத்தினால் சிந்திக்க
maṉattiṉāl cintikka
போயப் பிழையும்
pōyap piḻaiyum
புகுதருவான் நின்றனவும்
pukutaruvāṉ niṉṟaṉavum
தீயினில் தூசாகும்
tīyiṉil tūcākum
செப்பேலோரெம்பாவாய்
ceppēlōrempāvāy
மாயனை மன்னு
māyaṉai maṉṉu
வட மதுரை மைந்தனை
vaṭa maturai maintaṉai
சூயப் பிருநீர் யமுனை துரைவனை
cūyap pirunīr yamuṉai turaivaṉai
ஆயர் குலத்தினில்
āyar kulattiṉil
ஓன்றும் அணி விளக்கை
ōṉṟum aṇi viḷakkai
தாயைக் குடல் விளக்கம்
tāyaik kuṭal viḷakkam
செய்ததா மோதரனை
ceytatā mōtaraṉai
சூயோமாய் வந்து நாம்
cūyōmāy vantu nām
தூமலர் பூவித் தொருது
tūmalar pūvit torutu
வாயினால் பாடி
vāyiṉāl pāṭi
மனத்தினால் சிந்திக்க
maṉattiṉāl cintikka
போயப் பிழையும்
pōyap piḻaiyum
புகுதருவான் நின்றனவும்
pukutaruvāṉ niṉṟaṉavum
தீயினில் தூசாகும்
tīyiṉil tūcākum
செப்பேலோரெம்பாவாய்
ceppēlōrempāvāy
குள்ளும் சிலம்பின காண்
kuḷḷum cilampiṉa kāṇ
குள்ளரயன் கோயிலில்
kuḷḷarayaṉ kōyilil
வெள்ளை விளிசங்கின்
veḷḷai viḷicaṅkiṉ
ஏறரவம் கேட்டிலையோ
ēṟaravam kēṭṭilaiyō
திள்ளாய் எழுந்திராய்
tiḷḷāy eḻuntirāy
தேமுலை நஞ்சுண்டு
tēmulai nañcuṇṭu
அள்ளச் சகடம்
aḷḷac cakaṭam
அலக்கழிய காலோச்சி
alakkaḻiya kālōcci
வெள்ளத் தரவில்
veḷḷat taravil
சுயிலம்
cuyilam
மர்ந்த வித்தினை
marnta vittiṉai
உள்ளத்துக் கொண்டு
uḷḷattuk koṇṭu
முனிவர்களும்
muṉivarkaḷum
யோகிகளும்
yōkikaḷum
மெல்ல எழுந்து
mella eḻuntu
அரி என்ற பேரரவம்
ari eṉṟa pēraravam
உள்ளம் புகுந்து
uḷḷam pukuntu
உளிர்ந்தேலோரெம்பாவாய்
uḷirntēlōrempāvāy
உள்ளும் சிலம்பின காண்
uḷḷum cilampiṉa kāṇ
உள்ளரயன் கோயிலில்
uḷḷarayaṉ kōyilil
வெள்ளை விழி சங்கின்
veḷḷai viḻi caṅkiṉ
பேரரவம் கேட்டிலையோ
pēraravam kēṭṭilaiyō
திள்ளாய் எழுந்திராய்
tiḷḷāy eḻuntirāy
தேமுலை நஞ்சுண்டு
tēmulai nañcuṇṭu
அள்ளச் சகடம்
aḷḷac cakaṭam
அலக்கழிய காலோச்சி
alakkaḻiya kālōcci
வெள்ளத் தரவில்
veḷḷat taravil
சுயில மர்ந்த வித்தினை
cuyila marnta vittiṉai
உள்ளத்துக் கொண்டு
uḷḷattuk koṇṭu
முனிவர்களும் யோகிகளும்
muṉivarkaḷum yōkikaḷum
மெல்ல எழுந்து
mella eḻuntu
அரி என்ற பேரரவம்
ari eṉṟa pēraravam
உள்ளம் புகுந்து
uḷḷam pukuntu
உளிர்ந்தேலோரெம் பாவாய்
uḷirntēlōrem pāvāy
கீசுக் கீசென்றெங்கும்
kīcuk kīceṉṟeṅkum
ஆனைச்சாத்தன் கலந்து
āṉaiccāttaṉ kalantu
பேசின பேச்சரவம்
pēciṉa pēccaravam
கேட்டிலையோ பேய்ப் பெண்ணி
kēṭṭilaiyō pēyp peṇṇi
காசும் கிறப்பும்
kācum kiṟappum
கலகலப்ப கைபேர்க்கு
kalakalappa kaipērkku
வாசனருங்குழல்
vācaṉaruṅkuḻal
ஆய்ச்சியர் மத்தினால்
āycciyar mattiṉāl
ஓசை படுத்த
ōcai paṭutta
தைரரவம் கேட்டிலையோ
tairaravam kēṭṭilaiyō
நாயகப் பெண்பிள்ளாய்
nāyakap peṇpiḷḷāy
நாராயணன் மூர்த்தி
nārāyaṇaṉ mūrtti
ஏசவனைப் பாடவும்
ēcavaṉaip pāṭavum
நீ கேட்டே கிடத்தியோ
nī kēṭṭē kiṭattiyō
தேசம் முடையாய்
tēcam muṭaiyāy
இரவேலோரெம் பாவாய்
iravēlōrem pāvāy
கீசுக் கீசென்றெங்கும்
kīcuk kīceṉṟeṅkum
ஆனைச்சாத்தன் கலந்து
āṉaiccāttaṉ kalantu
கேசின பேச்சரவம்
kēciṉa pēccaravam
கேட்டிலையோ பேய் பெண்ணி
kēṭṭilaiyō pēy peṇṇi
காசும் பிறப்பும்
kācum piṟappum
கலகலப்ப கைபேர்க்கு
kalakalappa kaipērkku
வாசனருங்குழல்
vācaṉaruṅkuḻal
ஆய்ச்சியர் மத்தினால்
āycciyar mattiṉāl
ஓசை படுத்த
ōcai paṭutta
தைரரவம் கேட்டிலையோ
tairaravam kēṭṭilaiyō
நாயகப் பெண்பிள்ளாய்
nāyakap peṇpiḷḷāy
நாராயணன் மூர்த்தி
nārāyaṇaṉ mūrtti
ஏசவனைப் பாடவும்
ēcavaṉaip pāṭavum
நீ கேட்டே கிடத்தியோ
nī kēṭṭē kiṭattiyō
தேசம் முடையாய்
tēcam muṭaiyāy
இரவேலோரெம் பாவாய்
iravēlōrem pāvāy
ஈழ்வானம் வெள்ளென்று
īḻvāṉam veḷḷeṉṟu
எருமை சிறுவீடு
erumai ciṟuvīṭu
மேவான் பரந்தனக் காண்
mēvāṉ parantaṉak kāṇ
மிக்குள்ள பிள்ளைகளும்
mikkuḷḷa piḷḷaikaḷum
போவான் பூகின்றாரை
pōvāṉ pūkiṉṟārai
போகாமல் காத்துன்னை
pōkāmal kāttuṉṉai
பூவுவான் வந்து நின்றோம்
pūvuvāṉ vantu niṉṟōm
போதுகலம்
pōtukalam
உடைய
uṭaiya
பாவாய் எழுந்திறாய்
pāvāy eḻuntiṟāy
பாடிப் பறை கொண்டு
pāṭip paṟai koṇṭu
மாவாய் திளந்தானை மல்லரை மாட்டிய,
māvāy tiḷantāṉai mallarai māṭṭiya,
தேவாதி தேவனை சென்று நாம் சேவித்தால்
tēvāti tēvaṉai ceṉṟu nām cēvittāl
ஆவாவென்றாராய்ந்து அருளேலோரெம்பாவாய்
āvāveṉṟārāyntu aruḷēlōrempāvāy
ஈழ்வானம் வெள்ளென்று எருமை சிறுவீடு,
īḻvāṉam veḷḷeṉṟu erumai ciṟuvīṭu,
மேவான் பரந்தனகான் மிக்குள்ள பிள்ளைகளும்
mēvāṉ parantaṉakāṉ mikkuḷḷa piḷḷaikaḷum
போவான் போகின்றாரை போகாமல் காத்துன்னை,
pōvāṉ pōkiṉṟārai pōkāmal kāttuṉṉai,
போவுவான் வந்து நின்றோம் ஓதுக்கலம் உடைய,
pōvuvāṉ vantu niṉṟōm ōtukkalam uṭaiya,
பாவாய் எழுந்திராய் பாடிப் பரைக் கொண்டு,
pāvāy eḻuntirāy pāṭip paraik koṇṭu,
மாவாய் திளந்தானை மல்லரை மாட்டிய,
māvāy tiḷantāṉai mallarai māṭṭiya,
தேவாதி தேவனை சென்று நாம் சேவித்தால்
tēvāti tēvaṉai ceṉṟu nām cēvittāl
ஆவாவென்றாராய்ந்து அருளேலோரெம்பாவாய்
āvāveṉṟārāyntu aruḷēlōrempāvāy
தூமணி மாடத்து சுற்றும் விளக்கெரிய,
tūmaṇi māṭattu cuṟṟum viḷakkeriya,
தூமங்கமழ, துயிலணை மேல் கண் வளரும்,
tūmaṅkamaḻa, tuyilaṇai mēl kaṇ vaḷarum,
மாமான் மகளே மணிக் கதவம் தாள்த்திரவா,
māmāṉ makaḷē maṇik katavam tāḷttiravā,
மாமீரவளை எழுப்பீரோ உம்மகள் தான்
māmīravaḷai eḻuppīrō ummakaḷ tāṉ
கூமையோ அன்றி, செவிடோ அனந்தலோ,
kūmaiyō aṉṟi, ceviṭō aṉantalō,
ஏமப் பெருந்துயில் மந்திரப் பட்டாளோ,
ēmap peruntuyil mantirap paṭṭāḷō,
மாமாயன் மாதவன்,
māmāyaṉ mātavaṉ,
வைக்குந்தன் என்றென்று,
vaikkuntaṉ eṉṟeṉṟu,
நாமம் பலவும் நவின்றேலோரெம்பாவாய்
nāmam palavum naviṉṟēlōrempāvāy
தூமணி மாடத்து சுற்றும் விளக்கெரிய,
tūmaṇi māṭattu cuṟṟum viḷakkeriya,
தூமங்கமழ,
tūmaṅkamaḻa,
துயிலணை மேல் கண் வளரும்
tuyilaṇai mēl kaṇ vaḷarum
மாமான் மகளே,
māmāṉ makaḷē,
மணிக் கதவம் தாள்த்திரவாய்
maṇik katavam tāḷttiravāy
மாமீரவளை எழுப்பீரோ உம்மகள் தான்
māmīravaḷai eḻuppīrō ummakaḷ tāṉ
கூமையோ அன்றி, செவிடோ அனந்தலோ,
kūmaiyō aṉṟi, ceviṭō aṉantalō,
ஏமப் பெருந்துயில் மந்திரப்பட்டாளோ,
ēmap peruntuyil mantirappaṭṭāḷō,
மாமாயன் மாதவன் வைக்குந்தன் என்றென்று,
māmāyaṉ mātavaṉ vaikkuntaṉ eṉṟeṉṟu,
நாமம் பலவும் நவின்றேலோரெம்பாவாய்
nāmam palavum naviṉṟēlōrempāvāy
நோற்றுச் சுவர்கம் புகுகின்ற அம்மனாய்
nōṟṟuc cuvarkam pukukiṉṟa ammaṉāy
மாற்றமும் தாராரோ வாசல் திரவாதார்
māṟṟamum tārārō vācal tiravātār
நாற்றத் துழாய் முடி,
nāṟṟat tuḻāy muṭi,
நாராயணன் அம்மால்
nārāyaṇaṉ ammāl
போற்ற பரைத்தரும்
pōṟṟa paraittarum
குண்ணியனால் பண்டொரு நாள்
kuṇṇiyaṉāl paṇṭoru nāḷ
போற்றத்தின் வாய் வீழ்ந்த
pōṟṟattiṉ vāy vīḻnta
கும்பகரணனும்
kumpakaraṇaṉum
போற்றம் உனக்கே
pōṟṟam uṉakkē
பெருந்துயில் தான் தந்தானோ
peruntuyil tāṉ tantāṉō
ஆற்ற அனந்தல்
āṟṟa aṉantal
உடையாயரும் கலமே
uṭaiyāyarum kalamē
தேற்றமாய் வந்து
tēṟṟamāy vantu
இரவிலோரெம்பாவாய்
iravilōrempāvāy
நோற்றுச் சுவர்கம்
nōṟṟuc cuvarkam
புகுகின்ற அம்மனாய்
pukukiṉṟa ammaṉāy
மாற்றமும் தாராரோ
māṟṟamum tārārō
வாசல் திரவாதார்
vācal tiravātār
நாற்றத் சுழாய் முடி
nāṟṟat cuḻāy muṭi
நாராயணன் அம்மால்
nārāyaṇaṉ ammāl
போற்ற பரை தரும்
pōṟṟa parai tarum
குண்ணியனால் பண்டொரு நாள்
kuṇṇiyaṉāl paṇṭoru nāḷ
போற்றத்தின் வாய் வீழ்ந்த
pōṟṟattiṉ vāy vīḻnta
கும்பகரணனும்
kumpakaraṇaṉum
தோற்றம் உனக்கே
tōṟṟam uṉakkē
பெருந்துயில் தான் தந்தானோ
peruntuyil tāṉ tantāṉō
ஆற்ற அனந்தல்
āṟṟa aṉantal
உடையாய் அறும் கலமே
uṭaiyāy aṟum kalamē
தேற்றமாய் வந்து
tēṟṟamāy vantu
இரவிலோரெம்பாவாய்
iravilōrempāvāy
நிகிதிகித்திக்கிறிஞ்சிக்கிறிஞ்சி
nikitikittikkiṟiñcikkiṟiñci
நிகிதிகிகிறிஞ்சிக்கிறிஞ்சி
nikitikikiṟiñcikkiṟiñci
நிகிதிகிகிஞ்சிக்கிறிஞ்சி
nikitikikiñcikkiṟiñci
நிகிதிகிகிஞ்சிக்கிஞ்சி
nikitikikiñcikkiñci
நிகிதிகிகிஞ்சிக்கிஞ்சி
nikitikikiñcikkiñci
நிகிதிகிஞ்சிக்கிஞ்சி
nikitikiñcikkiñci
நிகிதிகிஞ்சிக்கிஞ்சி
nikitikiñcikkiñci
நிகிதிகிஞ்சிக்கிஞ்சி
nikitikiñcikkiñci
About this Sloka
#slokasagara Andal sang 30 sweet hymns collectively known as ThiruppAvai. She imagines herself as a cowherd girl and exhorts her fellow girl friends to observe the religious austerity (known...