ABHAYAMBIKA SADHAKAM 66-70 BY ABHAYAMBIGA BATTAR|அபயாம்பிகா பட்டர் அருளிய அபயாம்பிகா ஸதகம் 66-70
•Tamil
அபையாம்பிகை பட்டர் ஏற்றிய அபையாம்பிகை சதகத்தில் பாடல் எண் 60 காருமுகல் 70 வரை
apaiyāmpikai paṭṭar ēṟṟiya apaiyāmpikai catakattil pāṭal eṇ 60 kārumukal 70 varai
கூசி நுணியில் மனதை உண்ணி உயர்ந்த மனிதர் மைர்ப்பதினாக recording recording
kūci nuṇiyil maṉatai uṇṇi uyarnta maṉitar mairppatiṉāka recording recording
recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording
recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording
recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording
recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording
recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording
recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording recording
காசி புனலும் நிறைந்த கங்கை
kāci puṉalum niṟainta kaṅkai
கரையும் கடந்து திரை கடந்து
karaiyum kaṭantu tirai kaṭantu
கனக மணியின் ஒளி கடந்து
kaṉaka maṇiyiṉ oḷi kaṭantu
கருணை கடலும் தான் கடந்து
karuṇai kaṭalum tāṉ kaṭantu
பேசும் பருவம் உரை கடந்து
pēcum paruvam urai kaṭantu
பெருமை சிருமை தமை கடந்து
perumai cirumai tamai kaṭantu
பேயின் உடனே பேயனுமாய்
pēyiṉ uṭaṉē pēyaṉumāy
பிரமை கொண்டே அறி வழிந்து
piramai koṇṭē aṟi vaḻintu
வாசி தடமே கடந்து நின்ற
vāci taṭamē kaṭantu niṉṟa
மாுனா நந்தம் எனக்கருள்வாய்
māuṉā nantam eṉakkaruḷvāy
மயிலா புரியில் வளரீசன்
mayilā puriyil vaḷarīcaṉ
வாழ்வே அபயாம் பிகைத்தாயே
vāḻvē apayām pikaittāyē
செல்லாம்
cellām
நில்லும் மனமும்
nillum maṉamum
அடங்கிய பின்
aṭaṅkiya piṉ
சென்றே உமை பருவமது
ceṉṟē umai paruvamatu
சேர வரவே அறி வழிந்து
cēra varavē aṟi vaḻintu
சகத்தோர் நகைத்து பகைத்திடவும்
cakattōr nakaittu pakaittiṭavum
அல்லி முழி
alli muḻi
தடம் தாண்டி
taṭam tāṇṭi
அருண உதையிரவித்தாண்டி
aruṇa utaiyiravittāṇṭi
அடங்கி இருக்க சிவப்பூரத்திலி
aṭaṅki irukka civappūrattili
அடிfund
aṭifund
நன்றி விடையோன் இதத்தாளே, நருமா மலர் செஞ்சடையாளே, நதிகள் பெருகும் பதத்தாளே,
naṉṟi viṭaiyōṉ itattāḷē, narumā malar ceñcaṭaiyāḷē, natikaḷ perukum patattāḷē,
வல்லபரையே பரம்பரையே, மவ்நாதித மோகனமே, மயிலாப் புரியில் வலரீசன், வாழ்வே அபயாம் விகைத்தாயே,
vallaparaiyē paramparaiyē, mavnātita mōkaṉamē, mayilāp puriyil valarīcaṉ, vāḻvē apayām vikaittāyē,
அடர்ந்த ககன முடியினில் ஓர் அமுத நதிதான் பெரியிவர,
aṭarnta kakaṉa muṭiyiṉil ōr amuta natitāṉ periyivara,
அதனை புசித்து பசித்தணித்து,
ataṉai pucittu pacittaṇittu,
அடியேன் மனந்தான் லயமாக,
aṭiyēṉ maṉantāṉ layamāka,
தொடந்து சிவமே அனுகிரகித்து,
toṭantu civamē aṉukirakittu,
தொல்லை வினையைப் பிறக்கடித்து,
tollai viṉaiyaip piṟakkaṭittu,
தொலையாக் சினன விழித்தித்து,
tolaiyāk ciṉaṉa viḻittittu,
சுகமா இருக்க அருள் புரிவாய்
cukamā irukka aruḷ purivāy
படந்த அருண மணி நுதலே
paṭanta aruṇa maṇi nutalē
பரம சுகவா நந்தமதில்
parama cukavā nantamatil
பாவம் அகன்ற மனத்துள் வளர்
pāvam akaṉṟa maṉattuḷ vaḷar
பத்மா சனியே வான்மணியே
patmā caṉiyē vāṉmaṇiyē
மடந்தை பருவம் உடையாலே
maṭantai paruvam uṭaiyālē
வலர்மின் கொடிப்போல் இடையாலே
valarmiṉ koṭippōl iṭaiyālē
மயிலாப் புரியில் வலரீசன்
mayilāp puriyil valarīcaṉ
வாழ்வே அப்பயாம் பிகைத்தாயே
vāḻvē appayām pikaittāyē
அனுவு கணுவாய் இருக்கும் உனை
aṉuvu kaṇuvāy irukkum uṉai
அறிய வசமோ அருட்கடலே
aṟiya vacamō aruṭkaṭalē
யார்த்தான் அறிவார் அறிபிரமன்
yārttāṉ aṟivār aṟipiramaṉ
அவரால் அறியா அதிசயத்தாய்
avarāl aṟiyā aticayattāy
உணம் ட்ரகன்டர நிரஞ்சனமே
uṇam ṭrakaṉṭara nirañcaṉamē
உரியட்டிருந்த பரம்பரமே
uriyaṭṭirunta paramparamē
கொல்லை பிரவி தனையகற்றும்
kollai piravi taṉaiyakaṟṟum
கொடியே ககனமின் கொடியே
koṭiyē kakaṉamiṉ koṭiyē
கணுவ ட்ரகன்ட அருட்கரும்பே
kaṇuva ṭrakaṉṭa aruṭkarumpē
கணின் மணியே மணியின் உள்ளே
kaṇiṉ maṇiyē maṇiyiṉ uḷḷē
கலங்காதிருந்த ஒளிச்சுடரே
kalaṅkātirunta oḷiccuṭarē
கருணை கடலே நவமணியே
karuṇai kaṭalē navamaṇiyē
மணம் மூற்றுளிர் பூங்கமலமிசை
maṇam mūṟṟuḷir pūṅkamalamicai
வளரும் திருவே மலை மகளே
vaḷarum tiruvē malai makaḷē
மயிலாப் புரியில் வளரீசன்
mayilāp puriyil vaḷarīcaṉ
வாழ்வே அபயாம் பிகைத்தாயே
vāḻvē apayām pikaittāyē
நெஞ்சில் சரியில்
neñcil cariyil
நிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிகிக
nikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikikika
அன்ஜும் உடலாயிருப்பவளே ஆரும் கடந்த பரம்பரையே
aṉjum uṭalāyiruppavaḷē ārum kaṭanta paramparaiyē
அமுத வசன திருபேஷ்ணன் பாதி துணைவி அந்தரியே
amuta vacaṉa tirupēṣṇaṉ pāti tuṇaivi antariyē
வஞ்சீனவ மோகன ரூபி வதனாம் புயத்தி அருள் மயத்தி
vañcīṉava mōkaṉa rūpi vataṉām puyatti aruḷ mayatti
மயிலா புரியில் வளரீசன் வாழ்வே அபயாம் பிகைத்தாயே
mayilā puriyil vaḷarīcaṉ vāḻvē apayām pikaittāyē