Thiruppavai Full | Pasuram 1-30 | திருப்பாவை முழுவதும் | பாசுரம் 1-30 #margazhi #மார்கழி
•Tamil
மார்கழித் திங்கள் மதி நிறைந்த நண்ணாளால்
mārkaḻit tiṅkaḷ mati niṟainta naṇṇāḷāl
நீராட போதுவீர் போதுமினோ நேரிழையிர்
nīrāṭa pōtuvīr pōtumiṉō nēriḻaiyir
சீர்மல்குமாய் பாடி செல்வச் சிறுமீர்காள்
cīrmalkumāy pāṭi celvac ciṟumīrkāḷ
கூர்வேல் கொடுந்தொழிலன் நந்தகோபன் குமரன்
kūrvēl koṭuntoḻilaṉ nantakōpaṉ kumaraṉ
ஏறார்ந்த கண்ணி எழுதியான்
ēṟārnta kaṇṇi eḻutiyāṉ
ஷோதை இளன் சிங்கம்
ṣōtai iḷaṉ ciṅkam
ஆர்மேனி செங்கன்
ārmēṉi ceṅkaṉ
கதிர்மதியம் போல் முகத்தான்
katirmatiyam pōl mukattāṉ
நாராயணனே நமக்கே அரை தருவான்
nārāyaṇaṉē namakkē arai taruvāṉ
ஆரோர் புகழ அடிந்தேலோரெம்பாவாய்
ārōr pukaḻa aṭintēlōrempāvāy
வையத்து வாழ்வீர்கால்
vaiyattu vāḻvīrkāl
நாமும் நம் பாவைக்கு
nāmum nam pāvaikku
செய்யும் கிரிசைகள்
ceyyum kiricaikaḷ
கேளிறோ பார்க்கடலுல்
kēḷiṟō pārkkaṭalul
பையத்து இன்ற
paiyattu iṉṟa
பரமண்ணடி பாடி
paramaṇṇaṭi pāṭi
நெய்யுண்ணோம் பாலுண்ணோம்
neyyuṇṇōm pāluṇṇōm
நாட்காலை நீராடி மையிட்டு எழுதோம் மலரிட்டு நாம் முடியோம்
nāṭkālai nīrāṭi maiyiṭṭu eḻutōm malariṭṭu nām muṭiyōm
செய்யாதன செய்யோம் தீக்குரளை சென்றோதோம்
ceyyātaṉa ceyyōm tīkkuraḷai ceṉṟōtōm
ஐயமும் பிச்சையும் ஆந்தனையும் கைகாட்டி
aiyamum piccaiyum āntaṉaiyum kaikāṭṭi
உய்யுமாரென்னி உகந்தேலோரெம்பாவாய்
uyyumāreṉṉi ukantēlōrempāvāy
ஓங்கி உலகளந்த குத்தமன் பேர் பாடி
ōṅki ulakaḷanta kuttamaṉ pēr pāṭi
நாங்கள் நம் பாவைக்கு சாற்றி நீராடினால்
nāṅkaḷ nam pāvaikku cāṟṟi nīrāṭiṉāl
தீங்கின்றி நாடெல்லாம் திங்கள் மும்மாறி பெய்து
tīṅkiṉṟi nāṭellām tiṅkaḷ mummāṟi peytu
ஓங்கு பெயரும் சென்னல்லூடு கையல்லுகல
ōṅku peyarum ceṉṉallūṭu kaiyallukala
ஓங்கு வலை போதில்
ōṅku valai pōtil
ஒரி வண்டு கண்படுப்பா
ori vaṇṭu kaṇpaṭuppā
தேங்காதே புக்கிருந்து
tēṅkātē pukkiruntu
சீர்க்க முலை பற்றி
cīrkka mulai paṟṟi
வாங்கக் குடம் நிறைக்கும்
vāṅkak kuṭam niṟaikkum
வள்ளல் பெரும்ப சுக்கள்
vaḷḷal perumpa cukkaḷ
நீங்காத செல்வம்
nīṅkāta celvam
நிறைம் தேலோரெம் பாவாய்
niṟaim tēlōrem pāvāy
ஆழி மழை கண்ணா
āḻi maḻai kaṇṇā
ஒன்று நீ கைக் கரவேல்
oṉṟu nī kaik karavēl
ஆழி உள்புக்கு
āḻi uḷpukku
முகந்து கொடார் தேரி
mukantu koṭār tēri
ஊழி முதல்வன்
ūḻi mutalvaṉ
உருவம் போல் மெய்க்கரித்து
uruvam pōl meykkarittu
ஆழியன் தோழுடை
āḻiyaṉ tōḻuṭai
கர்ப்பனாவன் கையில்
karppaṉāvaṉ kaiyil
ஆழி போல் மின்னி
āḻi pōl miṉṉi
வலம் புரி போல் நின்றதிர்ந்து
valam puri pōl niṉṟatirntu
சாழாதே சார்ங்கம்
cāḻātē cārṅkam
உதைத்த சர மழை போல்
utaitta cara maḻai pōl
வாழ உலகினில் பெய்திடாய் நாங்களும் மார்கழி நீராட மகிழ்ந்தேலோரெம்பாவாய்
vāḻa ulakiṉil peytiṭāy nāṅkaḷum mārkaḻi nīrāṭa makiḻntēlōrempāvāy
மாயனை மன்னு வட மதுரை மைந்தனை சூயப் பிருநீர் யமுனை துரைவனை
māyaṉai maṉṉu vaṭa maturai maintaṉai cūyap pirunīr yamuṉai turaivaṉai
ஆயர் குலத்தினில் ஓன்றும் அணி விளக்கை
āyar kulattiṉil ōṉṟum aṇi viḷakkai
தாயைக் குடல் விளக்கம் செய்ததா மோதரனை
tāyaik kuṭal viḷakkam ceytatā mōtaraṉai
சூயோமாய் வந்து நாம் தூமலர் பூவித் தொருது
cūyōmāy vantu nām tūmalar pūvit torutu
வாயினால் பாடி மனத்தினால் சிந்திக்க
vāyiṉāl pāṭi maṉattiṉāl cintikka
போயப் பிழையும் புகுதருவான் நின்றனவும்
pōyap piḻaiyum pukutaruvāṉ niṉṟaṉavum
கீயினில் தூசாகும் செப்பேலோரெம்பாவாய்
kīyiṉil tūcākum ceppēlōrempāvāy
உள்ளும் சிலம்பினக்கான்
uḷḷum cilampiṉakkāṉ
உள்ளரயன் கோயிலில்
uḷḷarayaṉ kōyilil
வெள்ளை விளிசங்கின்
veḷḷai viḷicaṅkiṉ
ஏரரவம் கேட்டிலையோ
ēraravam kēṭṭilaiyō
பிள்ளாய் எழுந்திராய்
piḷḷāy eḻuntirāy
பேமுலை நஞ்சுண்டு
pēmulai nañcuṇṭu
அள்ளச்சகடம்
aḷḷaccakaṭam
அலக்கழிய காலோச்சி
alakkaḻiya kālōcci
வெள்ளரயன் கோயிலில்
veḷḷarayaṉ kōyilil
உள்ளத்தரவில் சுயில மர்ந்த வித்தினை
uḷḷattaravil cuyila marnta vittiṉai
உள்ளத்து பொண்டு முனிவர்களும் யோகிகளும்
uḷḷattu poṇṭu muṉivarkaḷum yōkikaḷum
மெல்ல எழுந்து அரி என்ற பேரரவம்
mella eḻuntu ari eṉṟa pēraravam
உள்ளம் புகுந்து உளிர்ந்தேலோரெம் பாவாய்
uḷḷam pukuntu uḷirntēlōrem pāvāy
கீசுகீச்சென்றிங்கும் ஆனைச்சாத்தன் கலந்து
kīcukīcceṉṟiṅkum āṉaiccāttaṉ kalantu
பேசின பேச்சரவம் கேட்டிலையோ பேய்பெண்ணி
pēciṉa pēccaravam kēṭṭilaiyō pēypeṇṇi
காசும் கிறப்பும் கலகலப்ப கைபேர்க்கு
kācum kiṟappum kalakalappa kaipērkku
வாசனருங்குழல் ஆய்ச்சியர் மத்தினால்
vācaṉaruṅkuḻal āycciyar mattiṉāl
ஓசை படுத்த தைரரவம் கேட்டிலையோ
ōcai paṭutta tairaravam kēṭṭilaiyō
நாயகப் பெண்பிள்ளாய்
nāyakap peṇpiḷḷāy
நாராய்
nārāy
ஸ்தாயணன் மூர்த்தி
stāyaṇaṉ mūrtti
ஏசவனைப் பாடவும்
ēcavaṉaip pāṭavum
நீ கேட்டே கிடக்கியோ
nī kēṭṭē kiṭakkiyō
வேசம் முடையாய்
vēcam muṭaiyāy
இரவேலோரெம் பாவாய்
iravēlōrem pāvāy
ஈழ்வானம் வெள்ளென்று
īḻvāṉam veḷḷeṉṟu
சிறுமை சிறு வீடு
ciṟumai ciṟu vīṭu
மேவான் பரந்தன காண்
mēvāṉ parantaṉa kāṇ
மிக்குள்ள பிள்ளைகளும்
mikkuḷḷa piḷḷaikaḷum
போவான் போகின்றாரை
pōvāṉ pōkiṉṟārai
போகாமல் காத்துன்னை
pōkāmal kāttuṉṉai
பூவுவான் வந்து நின்றோம்
pūvuvāṉ vantu niṉṟōm
போதுகலம் உடும்
pōtukalam uṭum
போதுகலம் உடைய
pōtukalam uṭaiya
பாவாய் எழுந்திராய்
pāvāy eḻuntirāy
பாடிப் பரைக்கொண்டு
pāṭip paraikkoṇṭu
மாவாய் திழந்தானை
māvāy tiḻantāṉai
மல்லரை மாட்டிய
mallarai māṭṭiya
தெய்வாதி தெய்வனை
teyvāti teyvaṉai
சென்று நாம் செய்யும்
ceṉṟu nām ceyyum
ஈழ்வானம்
īḻvāṉam
தேவித்தால் ஆவாவென்றாராய்ந்து அருளேலோரெம்பாவாய்
tēvittāl āvāveṉṟārāyntu aruḷēlōrempāvāy
தூமணி மாடத்து சுற்றும் விளக்கெரிய தூமங்கமழ ஸ்விலனை மேல் கண் வளரும்
tūmaṇi māṭattu cuṟṟum viḷakkeriya tūmaṅkamaḻa svilaṉai mēl kaṇ vaḷarum
மாமான் மகலே மணிக்கதவம் தாள் திறவார்
māmāṉ makalē maṇikkatavam tāḷ tiṟavār
மாமீரவளை எழுப்பீரோ உம்மகள் தான்
māmīravaḷai eḻuppīrō ummakaḷ tāṉ
கூமையோ அன்றி செவிடோ அனந்தலோ
kūmaiyō aṉṟi ceviṭō aṉantalō
ஏமப் பெருந்துயில் மந்திரப்பட்டாளோ
ēmap peruntuyil mantirappaṭṭāḷō
மாமாயன் மாதவன் தாள்
māmāyaṉ mātavaṉ tāḷ
வைக்குந்தன் என்றென்று
vaikkuntaṉ eṉṟeṉṟu
நாமம் பலவும்
nāmam palavum
நவின்றேலோரெம்பாவாய்
naviṉṟēlōrempāvāy
நோற்றுச் சுவர்கம்
nōṟṟuc cuvarkam
உகுகின்ற அம்மனாய்
ukukiṉṟa ammaṉāy
மாற்றமும் தாராரோ
māṟṟamum tārārō
வாசல் திறவாதார்
vācal tiṟavātār
நாற்றத் துழாய் முடி
nāṟṟat tuḻāy muṭi
நாராயணன் நம்மால்
nārāyaṇaṉ nammāl
போற்ற பரை தரும்
pōṟṟa parai tarum
புண்ணிய நால் பண்டொரு நாள்
puṇṇiya nāl paṇṭoru nāḷ
போற்றத்தின் வாய் வீழ்ந்த
pōṟṟattiṉ vāy vīḻnta
கும்ப கரணனும்
kumpa karaṇaṉum
போற்றம் உனக்கே
pōṟṟam uṉakkē
பெருந்துயில் தான் தந்தானோ
peruntuyil tāṉ tantāṉō
ஆற்ற அனந்தல்
āṟṟa aṉantal
உடையாயரும் கலமே
uṭaiyāyarum kalamē
தேற்றமாய் வந்து
tēṟṟamāy vantu
இரவேலோரெம்பாவாய்
iravēlōrempāvāy
கழித்தும்
kaḻittum
கற்றுக் கரவை
kaṟṟuk karavai
கணங்கள் பல கரந்து
kaṇaṅkaḷ pala karantu
செற்றார் திரல் அழிய
ceṟṟār tiral aḻiya
சென்று செருத்த் செய்யும்
ceṉṟu cerutt ceyyum
உற்றமொன்றில்லாத
uṟṟamoṉṟillāta
கோவலர்க்கம் பொர்க்கொடியே
kōvalarkkam porkkoṭiyē
உற்றரவல் குள்ளி
uṟṟaraval kuḷḷi
உணமையிலே போதறாய்
uṇamaiyilē pōtaṟāy
சுற்றத்துத் தோழிமார்
cuṟṟattut tōḻimār
எல்லாரும் வந்து நின்
ellārum vantu niṉ
முற்றம் புகுந்து
muṟṟam pukuntu
முகில் வண்ணன் பேர் பாட
mukil vaṇṇaṉ pēr pāṭa
சிற்றாதே பேசாதே
ciṟṟātē pēcātē
செல்லப் பெண்டாட்டு
cellap peṇṭāṭṭu
வலில்லாம்
valillām
எட்டு குரங்கும் பொருளேலோரெம்பாவாய்
eṭṭu kuraṅkum poruḷēlōrempāvāy
கனைத்திழங்கற்றிருமை கன்றுக் கிறங்கி
kaṉaittiḻaṅkaṟṟirumai kaṉṟuk kiṟaṅki
நினைத்து முலை வழியே நின்று பால் சோற
niṉaittu mulai vaḻiyē niṉṟu pāl cōṟa
நனைத்தில்லம் சேராப்பும் நர்ச்செல்வந்தங்காய்
naṉaittillam cērāppum narccelvantaṅkāy
அனித்தலை வீழனின் வாசல் கடைப் பற்றி
aṉittalai vīḻaṉiṉ vācal kaṭaip paṟṟi
சினத்தினால் தென்னிலங்கை கோமானைச் செற்ற
ciṉattiṉāl teṉṉilaṅkai kōmāṉaic ceṟṟa
மனத்து தினியானைச் செல்லியே
maṉattu tiṉiyāṉaic celliyē
ஆடவும் நீ வாய்த்திரவாய்
āṭavum nī vāyttiravāy
இனித்தான் எழுந்திராய்
iṉittāṉ eḻuntirāy
இதென்ன பேருரக்கம்
iteṉṉa pērurakkam
அனைத்தில்ல தாரும்
aṉaittilla tārum
அரிந்தேலோரெம்பாவாய்
arintēlōrempāvāy
புள்ளின் வாய்க்கீண்டானை
puḷḷiṉ vāykkīṇṭāṉai
பொல்லா அரக்கனை
pollā arakkaṉai
இள்ளிக் களைந்தானை
iḷḷik kaḷaintāṉai
ஈர்த்திமை பாடிப் போய்
īrttimai pāṭip pōy
பிள்ளைகள் எல்லாரும்
piḷḷaikaḷ ellārum
பாவைக் களம்புக்கார்
pāvaik kaḷampukkār
வெள்ளி எழுந்து
veḷḷi eḻuntu
யாழம் உறங்கிறு
yāḻam uṟaṅkiṟu
புள்ளும் சிலம்பின காண்
puḷḷum cilampiṉa kāṇ
போதரிக் கண்ணினாய்
pōtarik kaṇṇiṉāy
உள்ள புளிர உடைந்து நீராடாதே
uḷḷa puḷira uṭaintu nīrāṭātē
பள்ளிக் கிடத்தியோ
paḷḷik kiṭattiyō
பாவாய் நீ நன்னாளால்
pāvāy nī naṉṉāḷāl
கள்ளம் தவிந்து
kaḷḷam tavintu
அலந்தேலோரேம் பாவாய்
alantēlōrēm pāvāy
உங்கள் புழக்கடை
uṅkaḷ puḻakkaṭai
தோட்டத்து வாவியுள்
tōṭṭattu vāviyuḷ
செங்கழு நீர் வாய் நெகிழ்ந்து
ceṅkaḻu nīr vāy nekiḻntu
ஆம்பல் வாய் கூம்பின காண்
āmpal vāy kūmpiṉa kāṇ
செங்கல் பொடிக் கூரை
ceṅkal poṭik kūrai
வெண்பல் தவத்தவர்
veṇpal tavattavar
சங்கழ் திரு கோயில்
caṅkaḻ tiru kōyil
சங்கிடுவான் போதன்றார்
caṅkiṭuvāṉ pōtaṉṟār
எங்களை முன்னம்
eṅkaḷai muṉṉam
எழுக்குவான் வாய் பேசும்
eḻukkuvāṉ vāy pēcum
நங்காய் எழுந்திராய்
naṅkāy eḻuntirāy
நானாதாய் நாவுடையாய்
nāṉātāy nāvuṭaiyāy
சங்குடுச் சக்கரம்
caṅkuṭuc cakkaram
ஏந்தும் தடக்கயன்
ēntum taṭakkayaṉ
பங்கய கண்ணானை
paṅkaya kaṇṇāṉai
பாடேலோரெம் பாவாய்
pāṭēlōrem pāvāy
எல்லே இழங்கிடியே
ellē iḻaṅkiṭiyē
இன்னம் உறங்குதியோ
iṉṉam uṟaṅkutiyō
சில்லென்றழையேன் மின்
cilleṉṟaḻaiyēṉ miṉ
நங்கை மீர் போதர்கின்றேன்
naṅkai mīr pōtarkiṉṟēṉ
வல்லை உன் கட்டுரை
vallai uṉ kaṭṭurai
பண்டே உன் வாயரிதும்
paṇṭē uṉ vāyaritum
வல்லீர்கள் நீங்களே
vallīrkaḷ nīṅkaḷē
நானேதானாயிடுக
nāṉētāṉāyiṭuka
பொல்லை நீ போதாய்
pollai nī pōtāy
உனக்கென்ன வேறுடையை
uṉakkeṉṉa vēṟuṭaiyai
எல்லாரும் போந்தாரோ
ellārum pōntārō
போந்தார் போந்து என்னி
pōntār pōntu eṉṉi
கொள்
koḷ
வல்லானை குன்றானை
vallāṉai kuṉṟāṉai
மாற்றாரை மாற்றழிக்க
māṟṟārai māṟṟaḻikka
வல்லானை மாயனை
vallāṉai māyaṉai
ஆடேலோரெம் பாவாய்
āṭēlōrem pāvāy
நாயகனாய் நின்ற
nāyakaṉāy niṉṟa
நந்தகோபனுடைய
nantakōpaṉuṭaiya
ஓயில் காப்பானி
ōyil kāppāṉi
கொடித்தோன்றும் தோரண
koṭittōṉṟum tōraṇa
வாயில் காப்பானி
vāyil kāppāṉi
மணிக்கதவம் தாள்த்திரவாய்
maṇikkatavam tāḷttiravāy
ஆயர் சிறுமிய ரோமுக்கு அறைப்பறை
āyar ciṟumiya rōmukku aṟaippaṟai
மாயன் மணிவண்ணன்
māyaṉ maṇivaṇṇaṉ
நென்னலே வாய் நேர்ந்தான்
neṉṉalē vāy nērntāṉ
தூயோமாய் வந்தோம்
tūyōmāy vantōm
துயிலெழ்ளப் பாடுவான்
tuyileḻḷap pāṭuvāṉ
வாயால் முன்னமுன்னம்
vāyāl muṉṉamuṉṉam
மாற்றாதே அம்மா நீ
māṟṟātē ammā nī
நேய நிலை கதவம்
nēya nilai katavam
நீக்கேலோரெம் பாவாய்
nīkkēlōrem pāvāy
அம்பரமே தண்ணீரே
amparamē taṇṇīrē
சோறே அரஞ்செய்யும்
cōṟē arañceyyum
என் பெருமானந்த கூப்பாலா எழுந்திறாய்
eṉ perumāṉanta kūppālā eḻuntiṟāy
கொம்பனார்க்கெல்லாம்
kompaṉārkkellām
கொழுந்தே குலவிளக்கே
koḻuntē kulaviḷakkē
என் பெருமாட்டி
eṉ perumāṭṭi
ஏஷோதாய் அறிவுராய்
ēṣōtāy aṟivurāy
அம்பரம் கூடருத்து
amparam kūṭaruttu
ஓங்கி உலகளந்த
ōṅki ulakaḷanta
கும்பர் போமானே
kumpar pōmāṉē
உறங்காது எழுந்திறாய்
uṟaṅkātu eḻuntiṟāy
செம்பொர் கழலடி
cempor kaḻalaṭi
செல்வா பலதேவா
celvā palatēvā
கும்பியும் நீயும்
kumpiyum nīyum
உறங்கேலோரெம் பாவாய்
uṟaṅkēlōrem pāvāy
உந்து மத கழிற்றன்
untu mata kaḻiṟṟaṉ
ஓடாத தோழ்வலியன்
ōṭāta tōḻvaliyaṉ
நந்த கோபாலன்
nanta kōpālaṉ
மருமகளே நப்பின்னாய்
marumakaḷē nappiṉṉāy
கந்தம் கமழும்
kantam kamaḻum
குழலி கடைத் திரவாய்
kuḻali kaṭait tiravāy
வந்தெங்கும் கோழி
vanteṅkum kōḻi
அழைத்தன காண் மாதவி
aḻaittaṉa kāṇ mātavi
பந்தல் மேல் பல்கால்
pantal mēl palkāl
குயிலினங்கள் பூவின காண்
kuyiliṉaṅkaḷ pūviṉa kāṇ
பந்தார் விரலி
pantār virali
உன்மைத் துணன் பேர் பாட
uṉmait tuṇaṉ pēr pāṭa
செந்தாமரை கையால்
centāmarai kaiyāl
சீரார் வளையுலிப்ப
cīrār vaḷaiyulippa
வந்து திரவாய்
vantu tiravāy
மகிழ்ந்தேலோரெம் பாவாய்
makiḻntēlōrem pāvāy
துத்து விளத் தெரிய
tuttu viḷat teriya
கோட்டுக்கால் கட்டில் மேல்
kōṭṭukkāl kaṭṭil mēl
மெத்தென்ற பஞ்ச சயனத்தின் மேல்
metteṉṟa pañca cayaṉattiṉ mēl
ஏறி கொத்தலர் பூங்குழல்
ēṟi kottalar pūṅkuḻal
நப்பின்னை கொங்கை மேல்
nappiṉṉai koṅkai mēl
வைத்து திடந்த
vaittu tiṭanta
மலர்மார் பாவாய் திரவாய்
malarmār pāvāy tiravāy
மைத்தடங் கண்ணினாய்
maittaṭaṅ kaṇṇiṉāy
நீயுன் மணாளனை
nīyuṉ maṇāḷaṉai
எத்தனை போதும்
ettaṉai pōtum
சுயிலெழ உட்டாய் காண்
cuyileḻa uṭṭāy kāṇ
எத்தனை ஏலும்
ettaṉai ēlum
பிரிவாற்றக் இல்லாயால்
pirivāṟṟak illāyāl
சத்துவம் அன்று
cattuvam aṉṟu
தகவேலோரெம் பாவாய்
takavēlōrem pāvāy
முப்பத்து மூவர்
muppattu mūvar
அமரர்க்கு முன் சென்று
amararkku muṉ ceṉṟu
கப்பம் தவிர்க்கும்
kappam tavirkkum
தலியே துயிலழாய்
taliyē tuyilaḻāy
செப்பம் முடையாய்
ceppam muṭaiyāy
திரலுடையாய் செற்றார்க்கு
tiraluṭaiyāy ceṟṟārkku
வெப்பம் பொடுக்கும்
veppam poṭukkum
விமலாத்து இலிழாய்
vimalāttu iliḻāy
செப்பண்ணமின் முலை
ceppaṇṇamiṉ mulai
செவ்வாய் சிறுமருங்குள்
cevvāy ciṟumaruṅkuḷ
நப்பின் நை நங்காய்
nappiṉ nai naṅkāy
இருவேத்து இலிழாய்
iruvēttu iliḻāy
உக்கமும் தட்டொளியும்
ukkamum taṭṭoḷiyum
சந்துன் மணாளனை
cantuṉ maṇāḷaṉai
சன்னமின் முலை செவ்வாய் சிறுமருங்குள்
caṉṉamiṉ mulai cevvāy ciṟumaruṅkuḷ
நப்பின் நைநங்காய் இருவே துயிலழாய்
nappiṉ nainaṅkāy iruvē tuyilaḻāy
உப்பமும் தட்டொளியும் தந்துன் மணாளனை
uppamum taṭṭoḷiyum tantuṉ maṇāḷaṉai
இப்போதே எம்மை நீராட்டேலோரெம்பாவாய்
ippōtē emmai nīrāṭṭēlōrempāvāy
ஏற்ற கலங்கள் எதிர் பொங்கி மீதலிப்ப
ēṟṟa kalaṅkaḷ etir poṅki mītalippa
மாற்றாதே பால் சொரியும் வள்ளல் பெரும்ப சுக்கள்
māṟṟātē pāl coriyum vaḷḷal perumpa cukkaḷ
ஆற்றப் படைத்தான்
āṟṟap paṭaittāṉ
மகனே அறிவுராய்
makaṉē aṟivurāy
ஊற்றம் உடையாய்
ūṟṟam uṭaiyāy
பெரியாய் உலகினில்
periyāy ulakiṉil
தோற்றமாய் நின்ற சுடரே துயிலெழாய்
tōṟṟamāy niṉṟa cuṭarē tuyileḻāy
மாற்றார் உனக்கு
māṟṟār uṉakku
வலித்துலைந்து உன் வாசர்க்கண்
valittulaintu uṉ vācarkkaṇ
ஆற்றாது வலியில்
āṟṟātu valiyil
வந்துன் அடிப்பணியும் மாப்போலே
vantuṉ aṭippaṇiyum māppōlē
போற்றியாம் வந்தோம்
pōṟṟiyām vantōm
குகழ்ந்தேலோரெம்பாவாய்
kukaḻntēlōrempāvāy
அங்கண் மான்யாலத்து அரசர் அபிமான
aṅkaṇ māṉyālattu aracar apimāṉa
பங்கமாய் வந்துனின்
paṅkamāy vantuṉiṉ
பள்ளிக்கட்டிற்கீழே
paḷḷikkaṭṭiṟkīḻē
சங்கம் இருப்பார் போல்
caṅkam iruppār pōl
வந்து தலைப் பெய்தோம்
vantu talaip peytōm
இங்கினி வாய்ச் செய்த
iṅkiṉi vāyc ceyta
தாமரைப் பூப்போலே
tāmaraip pūppōlē
செங்கன் சிறுச் சிறிதே
ceṅkaṉ ciṟuc ciṟitē
எம்மேல் விழியாவோ
emmēl viḻiyāvō
திங்களும் மாதி
tiṅkaḷum māti
தியனும் எழுந்தார் போல்
tiyaṉum eḻuntār pōl
அங்கண் இரண்டும் கொண்டு
aṅkaṇ iraṇṭum koṇṭu
எங்கள் மேல் நோக்குதியேல்
eṅkaḷ mēl nōkkutiyēl
எங்கள் மேல் சாபம்
eṅkaḷ mēl cāpam
எழிந்தேலோரெம்பாவாய்
eḻintēlōrempāvāy
மாறிமலை முழைஞ்சில்
māṟimalai muḻaiñcil
மன்னிக்கிடந்துரங்கும்
maṉṉikkiṭanturaṅkum
சீரிய சிங்கம்
cīriya ciṅkam
அரிவுற்று தீவிழித்து
arivuṟṟu tīviḻittu
வேறி மயிர் பொங்க
vēṟi mayir poṅka
எப்பாடும் பேர்ந்துதரி
eppāṭum pērntutari
மூறி நேமிர்ந்து
mūṟi nēmirntu
முழங்கி புரப்பட்டு
muḻaṅki purappaṭṭu
போதருமா போலே நீ
pōtarumā pōlē nī
பூவைப் பூவண்ணா உன்
pūvaip pūvaṇṇā uṉ
கோயில் நின்றும் மிங்கனே
kōyil niṉṟum miṅkaṉē
போந்தருளிப் போக்குடைய
pōntaruḷip pōkkuṭaiya
சீரிய சிங்கா
cīriya ciṅkā
சனத்திருந்து யாம் வந்த
caṉattiruntu yām vanta
காரியம் மாராய்ந்து
kāriyam mārāyntu
அருளேலோரெம் பாவாய்
aruḷēlōrem pāvāy
அன்று இவ்வுலகம்
aṉṟu ivvulakam
அளந்தாய் அடிபோற்றி
aḷantāy aṭipōṟṟi
சென்றங்கு தென்னிலங்கை
ceṉṟaṅku teṉṉilaṅkai
செற்றாய் திரல் போற்றி
ceṟṟāy tiral pōṟṟi
பொன்றச் சகடம்
poṉṟac cakaṭam
உதைத்தாய் புகழ் போற்றி
utaittāy pukaḻ pōṟṟi
கன்றுக்குணிலா
kaṉṟukkuṇilā
எரிந்தாய் கழல் போற்றி
erintāy kaḻal pōṟṟi
குன்றுக்குடையா
kuṉṟukkuṭaiyā
எடுத்தாய் குணம் போற்றி
eṭuttāy kuṇam pōṟṟi
வின்று பகைக்கிடுக்கும்
viṉṟu pakaikkiṭukkum
நின் கையில் வேல் போற்றி,
niṉ kaiyil vēl pōṟṟi,
என்றென்று உன் சேவகமே,
eṉṟeṉṟu uṉ cēvakamē,
ஏத்திப் பறைக் கொள்வான்.
ēttip paṟaik koḷvāṉ.
இன்று யாம் வந்தோம்,
iṉṟu yām vantōm,
இறங்கேலோரெம் பாவாய்.
iṟaṅkēlōrem pāvāy.
ஒரு தீமகனாய்,
oru tīmakaṉāy,
திரந்து ஓரிரவில்
tirantu ōriravil
ஒரு தீமகனாய்
oru tīmakaṉāy
ஒளித்து வளர.
oḷittu vaḷara.
தரிக்கிலா நாகி,
tarikkilā nāki,
தான் தீங்கு நினைந்த,
tāṉ tīṅku niṉainta,
கருத்தைப் பிழைப்பித்து,
karuttaip piḻaippittu,
அஞ்சன் வயிற்றில்
añcaṉ vayiṟṟil
நெருப்பென்ன நின்ற,
neruppeṉṉa niṉṟa,
நெடுமாலே உன்னை
neṭumālē uṉṉai
அருத்தித்து வந்தோம்,
aruttittu vantōm,
அரைத்தருதியாகில்
araittarutiyākil
இருத்தக்க செல்வமும்,
iruttakka celvamum,
சேவகமும் யாம் பாடி,
cēvakamum yām pāṭi,
வருத்தமும் தீர்ந்து
varuttamum tīrntu
மகிழ்ந்தேலோரெம் பாவாய்.
makiḻntēlōrem pāvāy.
மாலே மணிவண்ணா,
mālē maṇivaṇṇā,
மார்கழி நீராடுவான்,
mārkaḻi nīrāṭuvāṉ,
மீலையார் செய்வனகள்
mīlaiyār ceyvaṉakaḷ
வேண்டுவன கேட்டியேல்
vēṇṭuvaṉa kēṭṭiyēl
நியாலத்தையெல்லாம்
niyālattaiyellām
நடுங்குமுரல்வன,
naṭuṅkumuralvaṉa,
பாலன்ன வண்ணத்துள்
pālaṉṉa vaṇṇattuḷ
ஆஞ்ச ஜன்யமே,
āñca jaṉyamē,
போல்வன சங்கங்கள்
pōlvaṉa caṅkaṅkaḷ
போய்ப் பாடுடையனவே,
pōyp pāṭuṭaiyaṉavē,
சாலப் பேரும் பரையே,
cālap pērum paraiyē,
அல்லாந்தி செய்பாரே,
allānti ceypārē,
கோல விளக்கே,
kōla viḷakkē,
கொடியே விதானமே,
koṭiyē vitāṉamē,
ஆலின் நிலையாய்,
āliṉ nilaiyāy,
அருளேலோரெம்பாவாய்
aruḷēlōrempāvāy
ஊடாரை வெள்ளும் சீர் கோவிந்தா,
ūṭārai veḷḷum cīr kōvintā,
உன் தன்னை ஆடிப் பரைக் கொண்டு,
uṉ taṉṉai āṭip paraik koṇṭu,
யாம் பெரும் சம்மானம்,
yām perum cammāṉam,
நாடு புகழும்,
nāṭu pukaḻum,
பரிசினால் நன்றாக,
pariciṉāl naṉṟāka,
சூடகமே தோள்வளையே,
cūṭakamē tōḷvaḷaiyē,
தோடே செவிப் பூவே,
tōṭē cevip pūvē,
காடகமே என்றனைய,
kāṭakamē eṉṟaṉaiya,
பல்பலனும் யாம் அணிவோம்,
palpalaṉum yām aṇivōm,
ஆடை உடுப்போம்,
āṭai uṭuppōm,
அதன் பின்னே பார்சோரு,
ataṉ piṉṉē pārcōru,
மூடனை பெய்து,
mūṭaṉai peytu,
முழங்கை வழிவார,
muḻaṅkai vaḻivāra,
கூடியிருந்து,
kūṭiyiruntu,
குளிர்ந்தேலோரெம் பாவாய்
kuḷirntēlōrem pāvāy
கரவைகள் பின் சென்று,
karavaikaḷ piṉ ceṉṟu,
கானம் சேர்ந்துன் போம்,
kāṉam cērntuṉ pōm,
அறிவுன்றும் இல்லாத,
aṟivuṉṟum illāta,
ஆய்க்குலத்து உன் தன்மை,
āykkulattu uṉ taṉmai,
திரவிப் பெருந்தனை,
tiravip peruntaṉai,
புண்ணியம் யாம் உடையோம்,
puṇṇiyam yām uṭaiyōm,
உறைவுன்றும் இல்லாத,
uṟaivuṉṟum illāta,
கோவிந்தா உன் தன்னோடு,
kōvintā uṉ taṉṉōṭu,
உறவேல் நமக்கிங்கு,
uṟavēl namakkiṅku,
ஒழிக்க ஒழியாது,
oḻikka oḻiyātu,
அறியாத பெள்ளைகளோம்,
aṟiyāta peḷḷaikaḷōm,
அன்பினாலும் தன்னை,
aṉpiṉālum taṉṉai,
சிறுப் பேரளைத்தனவும்,
ciṟup pēraḷaittaṉavum,
சீரியருளாதே,
cīriyaruḷātē,
இறைவானி சாராய்,
iṟaivāṉi cārāy,
பரையேலோரெம் பாவாய்
paraiyēlōrem pāvāy
சிற்றம் சிறுக்காலே,
ciṟṟam ciṟukkālē,
வந்துன்னைச் சேவித்துன்
vantuṉṉaic cēvittuṉ
பொற்றாமரை அடியே,
poṟṟāmarai aṭiyē,
போற்றும் பொருள் கேளாய்
pōṟṟum poruḷ kēḷāy
பெற்றம்மே துண்ணும்,
peṟṟammē tuṇṇum,
உலத்தேர் பிறந்து நீ,
ulattēr piṟantu nī,
உற்றேவல் எங்களை,
uṟṟēval eṅkaḷai,
கொள்ளாமல் போகாது,
koḷḷāmal pōkātu,
இறை பரை கொள்வான்,
iṟai parai koḷvāṉ,
அன்று காண் கோவிந்தா,
aṉṟu kāṇ kōvintā,
எற்றைக்கும் ஏழேள்,
eṟṟaikkum ēḻēḷ,
இரவிக்கும் உன் தன்னோடு,
iravikkum uṉ taṉṉōṭu,
உற்றோமே ஆபோம்,
uṟṟōmē āpōm,
உனக்கே நாமாட் செய்வோம்,
uṉakkē nāmāṭ ceyvōm,
மற்றை நம் தாமங்கள்,
maṟṟai nam tāmaṅkaḷ,
மாற்றேலோரிம் பாவாய்
māṟṟēlōrim pāvāy
வங்கத் கடல் கடைந்த,
vaṅkat kaṭal kaṭainta,
மாதவனை, கேசவனை,
mātavaṉai, kēcavaṉai,
திங்கள் பிருமுகத்து,
tiṅkaḷ pirumukattu,
சேயிழையார் சென்றிரைஞ்சி,
cēyiḻaiyār ceṉṟiraiñci,
அங்கப் பரை கொண்ட,
aṅkap parai koṇṭa,
ஆற்றை அணி புதுவை,
āṟṟai aṇi putuvai,
பைங்கமல தன் தெரியல்,
paiṅkamala taṉ teriyal,
பட்டர்பிரான் கோதை சொன்ன,
paṭṭarpirāṉ kōtai coṉṉa,
சங்கத் தமிழ் மாலை,
caṅkat tamiḻ mālai,
முப்பதும் தப்பாமே,
muppatum tappāmē,
இங்கிப் பரிசுறைப்பார்,
iṅkip paricuṟaippār,
ஈரிரண்டு மால்வரைப் போள்,
īriraṇṭu mālvaraip pōḷ,
செங்கன் திருமுகத்து,
ceṅkaṉ tirumukattu,
செல்வத் திருமாலால்,
celvat tirumālāl,
எங்கும் திருவருள் பெற்று,
eṅkum tiruvaruḷ peṟṟu,
இன்புருவர் என் பாவாய்
iṉpuruvar eṉ pāvāy
ஐயா!
aiyā!
About this Sloka
#slokasagara The Thiruppavai (Tamil: திருப்பாவை) is a Tamil devotional poem attributed to the female poet-saint Andal (also known as Nachiyar, Kodhai or Goda Devi). It...