Thiruppavai Pasurams 21 - 30 | திருப்பாவை பாசுரம் 21 - 30
•Tamil
ஏப்ரகலங்கள் எதிர் பொங்கி மீதலிப்ப மாற்றாதே பால் சொரியும்
ēprakalaṅkaḷ etir poṅki mītalippa māṟṟātē pāl coriyum
வள்ளல் பெரும்ப சுக்கள் ஆற்றப் படைத்தான் மகனே அறிவுராய்
vaḷḷal perumpa cukkaḷ āṟṟap paṭaittāṉ makaṉē aṟivurāy
ஊற்றம் உடையாய் பெரியாய் உலகினில்
ūṟṟam uṭaiyāy periyāy ulakiṉil
தோற்றமாய் நின்ற சுடரே துயிலெழாய்
tōṟṟamāy niṉṟa cuṭarē tuyileḻāy
மாற்றார் உனக்கு வலித் தொலைந்து உன் வாசர்க்கண்
māṟṟār uṉakku valit tolaintu uṉ vācarkkaṇ
ஆற்றாது வந்துன் அடிப்பணியும் மாற்றார்
āṟṟātu vantuṉ aṭippaṇiyum māṟṟār
மா போலே போற்றியாம் வந்தோம்
mā pōlē pōṟṟiyām vantōm
புகழ்ந்தேலோரெம்பாவாய்
pukaḻntēlōrempāvāy
ஏற்ற கலங்கள் எதிர் பொங்கி மீதலிப்ப
ēṟṟa kalaṅkaḷ etir poṅki mītalippa
மாற்றாதே பால் சொரியும் வள்ளல் பெரும்ப சுக்கள்
māṟṟātē pāl coriyum vaḷḷal perumpa cukkaḷ
ஆற்றப் படைத்தான் மகனே அறிவுராய்
āṟṟap paṭaittāṉ makaṉē aṟivurāy
ஊற்றம் முடையாய் பெரியாய் உலகினில்
ūṟṟam muṭaiyāy periyāy ulakiṉil
டோற்றமாய் நின்ற சுடரே துயிலெழாய்
ṭōṟṟamāy niṉṟa cuṭarē tuyileḻāy
மாற்றார் உனக்கு வலித் தொலைந்து உன் வாசர்க்கண்
māṟṟār uṉakku valit tolaintu uṉ vācarkkaṇ
ஆற்றாது வந்துன் அடிப்பணியும் மாப்போலே
āṟṟātu vantuṉ aṭippaṇiyum māppōlē
போற்றியாம் வந்தோம் புகழ்ந்தேலோரெம்பாவாய்
pōṟṟiyām vantōm pukaḻntēlōrempāvāy
அங்கண் மான்யாலத்து அரசர் அபிமான
aṅkaṇ māṉyālattu aracar apimāṉa
பங்கமாய் வந்து நின் பள்ளிக்கட்டேர் கீழே
paṅkamāy vantu niṉ paḷḷikkaṭṭēr kīḻē
சங்கம் இருப்பார் போல் வந்து தலைப் பெய்தோம்
caṅkam iruppār pōl vantu talaip peytōm
இங்கி நீ வாய்ச் செய்த தாமரைப் பூப்போலே
iṅki nī vāyc ceyta tāmaraip pūppōlē
செங்கன் சிறுச் சிறிதே
ceṅkaṉ ciṟuc ciṟitē
எம்மேல் விழியாவோ
emmēl viḻiyāvō
திங்களும் மாதி பியனும் எழுந்தார் போல்
tiṅkaḷum māti piyaṉum eḻuntār pōl
அங்கண் இரண்டும் கொண்டு
aṅkaṇ iraṇṭum koṇṭu
எங்கள் மேல் நோக்குதியேல்
eṅkaḷ mēl nōkkutiyēl
எங்கள் மேல் சாபம்
eṅkaḷ mēl cāpam
இழிந்தேல் ஓரேம் பாவாய்
iḻintēl ōrēm pāvāy
அங்கண் மான்யாலத்து அரசரபிமான
aṅkaṇ māṉyālattu aracarapimāṉa
பங்கமாய் வந்து நின்
paṅkamāy vantu niṉ
பள்ளிக்கட்டிர்த்தீழே
paḷḷikkaṭṭirttīḻē
சங்கம் இருப்பார் போல்
caṅkam iruppār pōl
வந்து தலைப் பெய்தோம்
vantu talaip peytōm
சிங்கினி வாய்ச் செய்த
ciṅkiṉi vāyc ceyta
சாமரை பூப் போலே
cāmarai pūp pōlē
செங்கன் சிறுச் சிறிதே
ceṅkaṉ ciṟuc ciṟitē
எம்மேல் விழியாவோ
emmēl viḻiyāvō
சிங்களும் மாதி
ciṅkaḷum māti
தியனும் எழுந்தார் போல்
tiyaṉum eḻuntār pōl
ஆமாம்
āmām
அங்கண் நிரண்டும் கொண்டு
aṅkaṇ niraṇṭum koṇṭu
எங்கள் மேல் நோக்குதியேல்
eṅkaḷ mēl nōkkutiyēl
எங்கள் மேல் சாபம்
eṅkaḷ mēl cāpam
இழிந்தேலோரிம் பாவாய்
iḻintēlōrim pāvāy
மாறிமலை முழைஞ்சில்
māṟimalai muḻaiñcil
மன்னிக்கிடந் துரங்கும்
maṉṉikkiṭan turaṅkum
சீரிய சிங்கம்
cīriya ciṅkam
அரிவுற்று தீ விழித்து
arivuṟṟu tī viḻittu
வேறி மயிர் பொங்க
vēṟi mayir poṅka
எப்பாடும் பேர்ந்துதரி
eppāṭum pērntutari
மூரி நிமிர்ந்து
mūri nimirntu
முழங்கி புரப்பட்து
muḻaṅki purappaṭtu
போதருமா போலே நீ
pōtarumā pōlē nī
பூவைப் பூவன்னாவும்
pūvaip pūvaṉṉāvum
கோயில் நின்றும் இங்கனே
kōyil niṉṟum iṅkaṉē
போந்தருளி போப்புடைய
pōntaruḷi pōppuṭaiya
சீரிய சிங்கா சனத்திருந்து யாம் வந்த
cīriya ciṅkā caṉattiruntu yām vanta
காரியம் மாறாய்ந்து
kāriyam māṟāyntu
அருளேலோரிம் பாவாய்
aruḷēlōrim pāvāy
மாறி மலை முழைஞ்சில்
māṟi malai muḻaiñcil
மன்னிக்கிடந்துரங்கும்
maṉṉikkiṭanturaṅkum
சீரிய சிங்கம்
cīriya ciṅkam
அரி உற்று தீ விழித்து
ari uṟṟu tī viḻittu
வேறி மயிர் பொங்க
vēṟi mayir poṅka
எப்பாடும் பேர்ந்துதரி
eppāṭum pērntutari
மூரி நிமிர்ந்து
mūri nimirntu
முழங்கி புரப்பட்டு
muḻaṅki purappaṭṭu
போதருமா போலே நீ
pōtarumā pōlē nī
பூவை பூவன்னா உன்
pūvai pūvaṉṉā uṉ
கோயில் நின்றும் மிங்கனே
kōyil niṉṟum miṅkaṉē
போந்தருளி போப்புடைய
pōntaruḷi pōppuṭaiya
சீரிய சிங்கா சனத்திருந்து யாம் வந்த
cīriya ciṅkā caṉattiruntu yām vanta
காரியம் மாராயிந்து
kāriyam mārāyintu
அருளேலோரெம் பாவாய்
aruḷēlōrem pāvāy
அன்று இவ்வுலகம்
aṉṟu ivvulakam
அளந்தாய் அடிபோற்றி
aḷantāy aṭipōṟṟi
சென்றங்கு தென்னிலங்கை
ceṉṟaṅku teṉṉilaṅkai
செற்றாய் திரல் போற்றி
ceṟṟāy tiral pōṟṟi
பொன்றச் சகடம்
poṉṟac cakaṭam
உதைத்தாய் புகழ் போற்றி
utaittāy pukaḻ pōṟṟi
கன்றுக்குணிலா
kaṉṟukkuṇilā
எரிந்தாய் கழல் போற்றி
erintāy kaḻal pōṟṟi
குன்றுக்குடையா
kuṉṟukkuṭaiyā
எடுத்தாய் குணம் போற்றி
eṭuttāy kuṇam pōṟṟi
வின்று பகைக்கிடுக்கும்
viṉṟu pakaikkiṭukkum
நின் கையில் வேல் போற்றி,
niṉ kaiyil vēl pōṟṟi,
எண்ரென்று உன் சேவகமே,
eṇreṉṟu uṉ cēvakamē,
ஏத்திப் பரைக்கொள்வான்.
ēttip paraikkoḷvāṉ.
இன்று யாம் வந்தோம்,
iṉṟu yām vantōm,
இறங்கேலோரெம் பாவாய்.
iṟaṅkēlōrem pāvāy.
அன்று இவ்வுலகம்,
aṉṟu ivvulakam,
அழந்தாய் அடி போற்றி,
aḻantāy aṭi pōṟṟi,
சென்ரங்கு தென்னிலங்கை,
ceṉraṅku teṉṉilaṅkai,
செற்றாய் திரல் போற்றி.
ceṟṟāy tiral pōṟṟi.
பொன்ரச்சகடம்,
poṉraccakaṭam,
உதைத்தாய் புகழ் போற்றி.
utaittāy pukaḻ pōṟṟi.
கன்று புணிலா,
kaṉṟu puṇilā,
எரிந்தாய் கழல் போற்றி.
erintāy kaḻal pōṟṟi.
குன்று குடையா எடுத்தாய் குணம் போற்றி,
kuṉṟu kuṭaiyā eṭuttāy kuṇam pōṟṟi,
வென்று பகைக் கெடுக்கும் நின் கையில் வேல் போற்றி,
veṉṟu pakaik keṭukkum niṉ kaiyil vēl pōṟṟi,
என்றென்று உன் சேவகமே ஏத்திப் பரைக் கொள்வான்
eṉṟeṉṟu uṉ cēvakamē ēttip paraik koḷvāṉ
இன்று யாம் வந்தோம் இறங்கேலோரெம் பாவாய்
iṉṟu yām vantōm iṟaṅkēlōrem pāvāy
ஒருத்தி மகனாய் பிறந்து ஒரிரவில்
orutti makaṉāy piṟantu oriravil
ஒருத்தி மகனாய் ஒளித்து வளர,
orutti makaṉāy oḷittu vaḷara,
தரிக்கிலா நாகியா,
tarikkilā nākiyā,
தான் தீங்கு நினைந்த,
tāṉ tīṅku niṉainta,
அருத்தைப் பிழைப்பித்து அஞ்சன் வயிற்றில்
aruttaip piḻaippittu añcaṉ vayiṟṟil
நெருப்பென்ன நின்ற,
neruppeṉṉa niṉṟa,
நெடுமாலே உன்னை அருத்தித்து வந்தோம்
neṭumālē uṉṉai aruttittu vantōm
அரைத் தருதியாகில்
arait tarutiyākil
இருத்தக்க செல்வமும் சேவகமும் யாம் பாடி
iruttakka celvamum cēvakamum yām pāṭi
வருத்தமும் தீர்ந்து மகிழ்ந்தேலோரெம் பாவாய்
varuttamum tīrntu makiḻntēlōrem pāvāy
ஒருத்தி மகனாய் பிறந்து ஒரிரவில்
orutti makaṉāy piṟantu oriravil
ஒருத்தி மகனாய் ஒளித்து வளர.
orutti makaṉāy oḷittu vaḷara.
தரித்திலா நாகி தான் தீங்கு நினைந்த,
tarittilā nāki tāṉ tīṅku niṉainta,
கருத்தைப் பிழைப்பித்து கஞ்சன் வயிற்றில்
karuttaip piḻaippittu kañcaṉ vayiṟṟil
நிறுப்பென்ன நின்ற நிடுமாலே உன்னை
niṟuppeṉṉa niṉṟa niṭumālē uṉṉai
அருத்தித்து வந்தோம் பரைத்தரதியாகில்
aruttittu vantōm paraittaratiyākil
திருத்தக்க செல்வமும் சேவகமும் யாம் பாடி
tiruttakka celvamum cēvakamum yām pāṭi
வருத்தமும் தீர்ந்து மகிழ்ந்தேலோரின் பாடி,
varuttamum tīrntu makiḻntēlōriṉ pāṭi,
மகிழ்ந்தேலோரிம் பாவாய்
makiḻntēlōrim pāvāy
மாலே மணிவண்ணா
mālē maṇivaṇṇā
மார்கழி நீராடுவான்
mārkaḻi nīrāṭuvāṉ
மேலையார் செய்வனகள்
mēlaiyār ceyvaṉakaḷ
வேண்டுவன கேட்டியேல்
vēṇṭuvaṉa kēṭṭiyēl
நியாலத்தை எல்லாம்
niyālattai ellām
நடுங்குமுரல்வன
naṭuṅkumuralvaṉa
பாலன்னவன்னத்துள்
pālaṉṉavaṉṉattuḷ
ஆஞ்ச ஜன்யமே
āñca jaṉyamē
போல்வன சங்கங்கள்
pōlvaṉa caṅkaṅkaḷ
போய்ப் பாடுடையனவே
pōyp pāṭuṭaiyaṉavē
சாலப் பேரும் பரையே
cālap pērum paraiyē
அல்லாண்டி செய்பாரே
allāṇṭi ceypārē
கோல விளக்கே
kōla viḷakkē
கொடியே விதானமே
koṭiyē vitāṉamē
ஆலின் நிலையாய்
āliṉ nilaiyāy
அருளேலோரிம் பாவாய்
aruḷēlōrim pāvāy
மாலே மணிவண்ணா
mālē maṇivaṇṇā
மார்கழி நீராடுவான்
mārkaḻi nīrāṭuvāṉ
மேலையார் செய்வனகள்
mēlaiyār ceyvaṉakaḷ
வேண்டுவன கேட்டியேல்
vēṇṭuvaṉa kēṭṭiyēl
நியாலத்தை எல்லாம்
niyālattai ellām
நடுங்குமுரல்வன
naṭuṅkumuralvaṉa
பாலன்னவன்னத்துள்
pālaṉṉavaṉṉattuḷ
ஆஞ்ச ஜன்யமே
āñca jaṉyamē
போல்வன சங்கங்கள்
pōlvaṉa caṅkaṅkaḷ
போய்ப் பாடுடையனவே
pōyp pāṭuṭaiyaṉavē
சாலப்பேரும் பரையே
cālappērum paraiyē
அல்லாடி செய்பாரே
allāṭi ceypārē
கோல விளக்கே
kōla viḷakkē
கொடியே விதானமே
koṭiyē vitāṉamē
ஆலின் நிலையாய்
āliṉ nilaiyāy
அருளேலோரிம் பாவாய்
aruḷēlōrim pāvāy
ஊடாரை வெள்ளும் சீர்
ūṭārai veḷḷum cīr
கோவிந்தா உன் தன்னை
kōvintā uṉ taṉṉai
ஆடிப் பரைக் கொண்டு
āṭip paraik koṇṭu
யாம் பெரும் சம்மானம்
yām perum cammāṉam
நாடு புகழும்
nāṭu pukaḻum
பரிசினால் நன்றாக
pariciṉāl naṉṟāka
சூடகமே தோள்வளையே
cūṭakamē tōḷvaḷaiyē
சோடே செவிப்பூவே
cōṭē cevippūvē
காடகமே என்றனைய
kāṭakamē eṉṟaṉaiya
அல்பலனும் யாம் அணிவோம்
alpalaṉum yām aṇivōm
ஆடை உடுப்போம்
āṭai uṭuppōm
அதன் பின்னே பார்சோரு
ataṉ piṉṉē pārcōru
மூடனை பெய்து
mūṭaṉai peytu
முழங்கை வழிவார
muḻaṅkai vaḻivāra
கூடி இருந்து
kūṭi iruntu
குளிர்ந்தே லோரெம்பாவாய்
kuḷirntē lōrempāvāy
கூடாரை வெள்ளுன் சீர்
kūṭārai veḷḷuṉ cīr
கோவிந்தா உன் தன்னை
kōvintā uṉ taṉṉai
ஆடிப் பரைக் கொண்டு
āṭip paraik koṇṭu
யாம் பெரும் சம்மானம்
yām perum cammāṉam
நாடு புகழும்
nāṭu pukaḻum
பரிசினால் நன்றாக
pariciṉāl naṉṟāka
சூடகமே தோள்வளையே
cūṭakamē tōḷvaḷaiyē
தோடே செவிப்பூவே
tōṭē cevippūvē
பாடகமே என்றனைய
pāṭakamē eṉṟaṉaiya
அல்பலனும் யாம் அணிவோம்
alpalaṉum yām aṇivōm
ஆடை உடுப்போம்
āṭai uṭuppōm
அதன் பின்னே பார்சோரு
ataṉ piṉṉē pārcōru
மூடனை பெய்து
mūṭaṉai peytu
முழங்கை வழிவார
muḻaṅkai vaḻivāra
கூடியிருந்து
kūṭiyiruntu
குளிர்ந்தேலோரெம்பாவாய்
kuḷirntēlōrempāvāy
கரவைகள் பின் சென்று
karavaikaḷ piṉ ceṉṟu
கானம் சேர்ந்துன் போம்
kāṉam cērntuṉ pōm
அறிவுன்றும் இல்லாத
aṟivuṉṟum illāta
ஆய்க்குலத்து உன் தன்மை
āykkulattu uṉ taṉmai
திரவிப் பெருந்தனை
tiravip peruntaṉai
புன்னியம் யாமுடையோம்
puṉṉiyam yāmuṭaiyōm
உறைவுன்றும் இல்லாத
uṟaivuṉṟum illāta
கோவிந்தா உன் தன்னோடு
kōvintā uṉ taṉṉōṭu
உறவேல் நமக்கிங்கு
uṟavēl namakkiṅku
ஒழிக்க ஒழியாது
oḻikka oḻiyātu
அறியாத பெள்ளைகளோம்
aṟiyāta peḷḷaikaḷōm
அன்பினாலும் தன்னை
aṉpiṉālum taṉṉai
சிறுப்பேர் அழைத்தனவும்
ciṟuppēr aḻaittaṉavum
சீரி அருளாதே
cīri aruḷātē
இறைவானி தாராய்
iṟaivāṉi tārāy
பரையேலோரெம்பாவாய்
paraiyēlōrempāvāy
கரவைகள் பின் சென்று
karavaikaḷ piṉ ceṉṟu
காணம் சேர்ந்துன் போம்
kāṇam cērntuṉ pōm
அறிவுன்றும் இல்லாத
aṟivuṉṟum illāta
ஆய்க்குலத்து உன் தன்மை
āykkulattu uṉ taṉmai
திரவிப் பெருந்தனை
tiravip peruntaṉai
புன்னியம் யாமுடையோம்
puṉṉiyam yāmuṭaiyōm
உறைவுன்றும் இல்லாத
uṟaivuṉṟum illāta
கோவிந்தா உன் தன்னோடு
kōvintā uṉ taṉṉōṭu
உறவேல் நமக்கிங்கு
uṟavēl namakkiṅku
ஒழிக்க ஒழியாது
oḻikka oḻiyātu
அறியாத பெள்ளைகளோம்
aṟiyāta peḷḷaikaḷōm
அன்பினாலும் தன்னை
aṉpiṉālum taṉṉai
சிறுப்பேர் அழைத்தனவும்
ciṟuppēr aḻaittaṉavum
சீரி அருளாதே
cīri aruḷātē
இறைவானி தாராய்
iṟaivāṉi tārāy
பரையேலோரெம்பாவாய்
paraiyēlōrempāvāy
சிற்றம் சிறுகாலே
ciṟṟam ciṟukālē
வந்துன்னைச் சேவித்துன்
vantuṉṉaic cēvittuṉ
பொற்றாமரை அடியே
poṟṟāmarai aṭiyē
போற்றும் பொருள் கேளாய்
pōṟṟum poruḷ kēḷāy
பெற்றம் மேய் துண்ணும்
peṟṟam mēy tuṇṇum
உலத்தேர் பிறந்து நீ
ulattēr piṟantu nī
உற்றேவல் எங்களை
uṟṟēval eṅkaḷai
கொள்ளாமல் போகாது
koḷḷāmal pōkātu
இறை பரை கொள்வான்
iṟai parai koḷvāṉ
அன்றுக்கான் கோவிந்தா
aṉṟukkāṉ kōvintā
எற்றைக்கும் ஏழேள்
eṟṟaikkum ēḻēḷ
இறவிக்கும் உன் தன்னோடு
iṟavikkum uṉ taṉṉōṭu
உற்றோமே ஆபும்
uṟṟōmē āpum
உனக்கே நா மாட்சையும்
uṉakkē nā māṭcaiyum
மற்றை நம் காமங்கள்
maṟṟai nam kāmaṅkaḷ
மாற்றேலோரெம்பாவாய்
māṟṟēlōrempāvāy
சிற்றம் சிறுகாலே
ciṟṟam ciṟukālē
வந்துன்னைச் சேவித்துன்னைச்
vantuṉṉaic cēvittuṉṉaic
சிற்றம் சிறுகாலே
ciṟṟam ciṟukālē
வந்துன்னைச் சேவித்துன்
vantuṉṉaic cēvittuṉ
பொற்றாமரை அடியே
poṟṟāmarai aṭiyē
போற்றும் பொருள் கேளாய்
pōṟṟum poruḷ kēḷāy
பெற்றம் மேத்துன்னும்
peṟṟam mēttuṉṉum
உலத்தேர் பிறந்துனீ
ulattēr piṟantuṉī
குற்றேவல் எங்களை
kuṟṟēval eṅkaḷai
சொல்லாமல் போகாது
collāmal pōkātu
இற்றை பறை கொள்வான்
iṟṟai paṟai koḷvāṉ
அன்று காண் கோவிந்தா
aṉṟu kāṇ kōvintā
எற்றைக்கும் ஏழேள்
eṟṟaikkum ēḻēḷ
பிறவிக்கும் உன் தன்னோடு
piṟavikkum uṉ taṉṉōṭu
உற்றோமே ஆபும்
uṟṟōmē āpum
உனக்கே நாமாட் செய்வோம்
uṉakkē nāmāṭ ceyvōm
மற்றை நம் காமங்கள்
maṟṟai nam kāmaṅkaḷ
மாற்றேலோரெம்பாவாய்
māṟṟēlōrempāvāy
வங்கத் கடல் கடைந்த
vaṅkat kaṭal kaṭainta
மாதவனை கேசவனை
mātavaṉai kēcavaṉai
திங்கள் திருமுகத்து
tiṅkaḷ tirumukattu
சேயிழையார் செய்யும்
cēyiḻaiyār ceyyum
மாதவனை கேசவனை
mātavaṉai kēcavaṉai
சேயிழையார் சென்றிரைஞ்சி
cēyiḻaiyār ceṉṟiraiñci
அங்கப் பறைக் கொண்ட
aṅkap paṟaik koṇṭa
ஆற்றை அணிப் புதுவை
āṟṟai aṇip putuvai
பைங்கமல தன் தெரியல்
paiṅkamala taṉ teriyal
பட்டர்பிரான் கோதை சொன்ன
paṭṭarpirāṉ kōtai coṉṉa
சங்கத் தமிழ் மாலை
caṅkat tamiḻ mālai
முப்பதும் தப்பாமே
muppatum tappāmē
இங்கிப் பரிசுறைப் பார்
iṅkip paricuṟaip pār
இிறிரண்டு மால்வரை
iiṟiraṇṭu mālvarai
த்தோல்
ttōl
செங்கன் திருமுகத்து
ceṅkaṉ tirumukattu
செல்வத்திருமாலால்
celvattirumālāl
எங்கும் திருவரில் பெற்றிரி
eṅkum tiruvaril peṟṟiri
இன்புரிவரியின் பாவாய்
iṉpurivariyiṉ pāvāy
வங்கத் கடல் கடைந்த மாதவனை கேசவனை
vaṅkat kaṭal kaṭainta mātavaṉai kēcavaṉai
இங்கள் திருமுகத்து சேயிழையார் சென்றிரைஞ்சி
iṅkaḷ tirumukattu cēyiḻaiyār ceṉṟiraiñci
அங்கப் பரைக் கொண்ட ஆற்றை அணி புதுவை
aṅkap paraik koṇṭa āṟṟai aṇi putuvai
பைங்கமல தன் பெரியல் வட்டர் பிரான் கோதை சொன்ன
paiṅkamala taṉ periyal vaṭṭar pirāṉ kōtai coṉṉa
சங்கத் தமிழ் மாலை முப்பதும் தப்பாமி
caṅkat tamiḻ mālai muppatum tappāmi
இங்கிப் பரிசுறைப் பார் இறிரண்டு மால்வரை தோள்
iṅkip paricuṟaip pār iṟiraṇṭu mālvarai tōḷ
செங்கன் திருமுகத்து
ceṅkaṉ tirumukattu
செல்வத் திருமாலால்
celvat tirumālāl
எங்கும் திருவருள் பெற்று
eṅkum tiruvaruḷ peṟṟu
இன்புருவர் எம்பாவாய்
iṉpuruvar empāvāy
About this Sloka
#slokasagara This is a collection of Thiruppavai Pasurams 21 - 30. In verses 21-29 the gOpis submit that they have come to Krishna to worship Him and seek boons. They narrate many of his exploits,...